Агата Кристи Во весь экран Раз, два, пряжка держится едва (1940)

Приостановить аудио

Тут же до них донеслась перебранка двух мужчин.

Высокий голос с явным американским акцентом резко взвился вверх:

— Мерзавец! Я выследил тебя!

Брось пистолет!

Завязалась драка.

Молодой садовник, так добросовестно трудившийся утром, беспомощно барахтался в объятиях мужчины, почти на голову его выше.

Пуаро без труда узнал и второго — ему было достаточно одного его голоса.

— Пустите меня, — упрямо рыкнул Фрэнк Картер.

— Это не я.

Правда, это не я!

— Ах, не вы?! — саркастично переспросил Говард Райкс.

— Значит, на птичек решили поохотиться?

— Он остановился, взглянув на подошедших.

— М-р Блант?

Этот парень только что стрелял в вас.

Я схватил его на месте преступления.

— Ложь! — завопил Картер.

— Я стриг кустарник, когда раздался выстрел. А потом мне буквально под ноги полетел пистолет.

Я поднял его… Но это же естественно. А тут налетел этот!

Райкс поморщился:

— Оружие было у него в руках, и из него только что стреляли.

— Драматичным жестом он протянул пистолет Пуаро.

— Посмотрим, что теперь скажет этот сыщик?

Как хорошо, что я успел вовремя схватить тебя.

В обойме еще несколько патронов.

— Это уж точно, — чуть слышно пробормотал Пуаро.

— Ну что, — сердито проговорил Блант, — Данной… Данбэри… Как вас там?

— Этого человека зовут Фрэнк Картер, — решил вмешаться Пуаро.

Парень с разгневанным лицом повернулся в его сторону:

— Опять вы выслеживаете меня?!

Вы шпионили за мной и в то воскресенье тоже!

Я же уже сказал вам — все это не правда!

Не стрелял я в него!

— В таком случае, — мягко произнес Пуаро, — кто же стрелял?

— И добавил:

— Ведь здесь нет никого кроме нас, так ведь?

Джейн Оливера неслась по аллее, не чуя под собой ног, волосы длинными прядями вились у нее за спиной.

— Говард? — еле смогла выдавить она, уставившись на него широко раскрытыми глазами.

— Привет, Джейн, — весело откликнулся тот.

— Я только что спас жизнь твоему дяде.

— Что?

Ты спас?!.

— Ваше прибытие, похоже, оказалось весьма кстати, м-р.., э… — замялся Блант.

— Это мистер Райкс, дядя.

Он мой друг. Говард Райкс.

Блант посмотрел на молодого человека. Тот улыбался.

— А, так это вы — молодой друг нашей Джейн?

Что ж, благодарю вас.

Появившаяся на сцене действия с шумом тормозящего железнодорожного состава Джулия Оливера оглушила окрестность криком:

— Я слышала выстрел!