Эркюль Пуаро медленно покачал головой.
— Вас ожидает инспектор Джапп, сэр, — встретил Пуаро Джордж.
— Вот я опять здесь, — с кривой ухмылкой буркнул полицейский — И готов сказать: «Ну и чудодей же вы!»
Кстати, как вы додумались до того, что…
— Подождите, подождите, мой друг.
Выпейте хотя бы воды с сиропом А может, виски?
Через минуту он поднял свой стакан. — За Эркюля Пуаро, который всегда оказывается прав! — воскликнул Джапп
— Нет-нет, мой друг… — замахал руками Пуаро.
— Нет, все-таки: мы имеем прекрасный образчик самоубийства, и вот — приходит Пуаро, втягивает носом воздух и провозглашает: «Убийство!» И действительно — убийство.
— Значит, вы наконец согласны?
— Ну, пожалуй, вряд ли кто может сказать, что я упрям.
Я просто всегда отдаю должное фактам.
Но ведь раньше-то этих фактов не было.
— А сейчас они есть?
— Есть! И я пришел, чтобы преподнести их вам, а заодно воздать хвалу вашей прозорливости.
— Я весь внимание.
— Так вот.
Пистолет, из которого Фрэнк Картер пытался подстрелить Бланта, оказался парой с тем, из которого убили Морли.
Пуаро уставился на него: — Но это же невозможно
— Да, это ставит Фрэнка в весьма щекотливое положение.
— Но это ничего не доказывает.
— Согласен, но этого достаточно, чтобы пересмотреть решение суда относительно самоубийства.
Пистолет-то иностранного производства, причем редкой модели.
Пуаро сидел, не шелохнувшись, выпучив глаза и изогнув брови как две молодые луны.
— Фрэнк Картер? — наконец вымолвил он.
— Нет, это невозможно. Нет!
Джапп издал вздох отчаяния:
— Ну что такое, Пуаро?
Сначала вы говорите, что Морли не стрелялся, а что его застрелили.
И вот, когда я прихожу к вам и говорю, что мы склонны с вами согласиться, вам это не нравится.
— Вы действительно верите в то, что Морли убил Картер?
— Но ведь все сходится.
Картер имел зуб на Морли — это всем известно.
В то утро он пришел на улицу королевы Шарлотты. Впоследствии он утверждал,что пришел лишь для того, чтобы сказать своей девушке, что нашел работу. Но теперь-то мы знаем, что тогда он еще не нашел работу!
Нашел он ее лишь на следующий день.
И он признает это сейчас.
Это — ложь номер один.
Дальше, он не может вспомнить, где в тот день находился в 12.25.
Утверждает, что в то время шел по улице Мерилбоун-роуд, однако его алиби подтверждают лишь в закусочной, куда он заглянул только в пять минут второго.
И бармен вспоминает, что был он какой-то странный — руки дрожат, лицо как мел белое.
Пуаро вздохнул и покачал головой:
— Но это как-то не сходится с моими идеями…
— С какими идеями?
— Все, что вы рассказали мне, очень необычно и.., тревожно.
Потому что, если вы правы…
В дверь просунулась голова Джорджа.
— Извините, сэр, но… — Продолжить ему не удалось.
Мисс Глэдис Невил решительно отстранила его и вошла в комнату весьма решительным шагом.
Она плакала.
— Ну, мне пора, — стал откланиваться Джапп.