Агата Кристи Во весь экран Раз, два, пряжка держится едва (1940)

Приостановить аудио

Это, пожалуй, было единственным опасным местом во всем плане.

Но как все задумано!

Два человека угрожали вашей безопасности и — оба убиты!

Убит и третий, но это, как говорится, издержки производства.

И все отлично объясняется: Морли застрелился, не выдержав укоров совести из-за собственной врачебной ошибки!

Но тут на вашу беду появляюсь я.

У меня возникают сомнения.

Я с чем-то не соглашаюсь.

Ваш план начинает буксовать.

Значит, надо строить новую линию поведения, разрабатывать новый план Нужно найти козла отпущения.

В принципе вы располагаете информацией о том, что происходит в доме Морли.

И вы решили, что этот парень, Фрэнк Картер, в принципе подойдет.

И вот один из ваших помощников устраивает так, что его под каким-то предлогом и весьма таинственным образом принимают к вам на работу. В качестве садовника. Да-да, все эти разговоры о подслушивании, слежке и прочее. Даже если парень последствии и скажет об этом на следствии, ну кто поверит во всю эту чушь?

В нужный момент должно было также «всплыть» и тело в сундуке.

Сначала все подумают, что это мисс Сил. Но вот проводят медицинскую экспертизу и — о чудо!

Сенсация!

Возможно, это было лишь ненужным мудрствованием, чрезмерным усложнением задачи, но вам это было необходимо.

Вы не хотели, чтобы английская полиция всерьез занялась поисками м-с Чепмэн.

Нет, пусть уж м-с Чепмэн будет мертва, а ищут пускай мисс Сил. Ведь ее все равно не найдут.

Ну, а вы со своим влиянием всегда сможете добиться того, чтобы дело и все расследование прекратили.

Вы сделали все это, но вам надо было знать, что же делаю я. Вы пригласили меня и попросили разыскать эту мисс Сил «лично для вас».

А тем временем продолжали подкидывать мне липовые данные.

Ваша сообщница позвонила мне и самым милым тоном предупредила о шпионаже.

Хорошая она актриса, ваша супруга. Но, чтобы успешно подделать и замаскировать свой голос, надо придать ему звучание какого-то другого голоса. Это общеизвестно.

И она решила подделаться под м-с Оливера.

Должен прямо сказать, я немало поломал над этим голову.

И вот меня приглашают в Эксшем. Последний акт инсценировки!

Чего проще, чем прикрепить заряженный пистолет к ветвям дерева наподобие самострела?

Раздался выстрел и оружие падает к ногам изумленного человека. Он машинально поднимает его.

Вам же того и надо!

Схвачен на месте преступления! Его объяснения насчет «спецзадания» и «слежки» полиция, конечно же, всерьез не примет, это понятно. И надо же — пистолет-то оказывается парным с тем, из которого застрелили беднягу Морли.

А другой бедняга — Пуаро — окончательно запутывается в «силках»!

Алистер Блант слегка шевельнулся в кресле.

Лицо его было мрачным и немного печальным. — Прошу вас, м-р Пуаро, не вводите меня в смущение: Скажите, что именно вы знаете по этому делу? А о чем только догадываетесь?

— У меня есть свидетельство о браке, выданное соответствующим учреждением близ Оксфорда, о бракосочетании Мартина Алистера Бланта и Герды Грант.

Затем, Фрэнк Картер видел, как вскоре после 12.25 из кабинета Морли вышли два человека.

Первый был толстяк Амбериотис, а второй, конечно же, вы, м-р Блант.

Картер вас тогда не узнал — он ведь смотрел сверху.

— Очень мило с вашей стороны, что вы добавили это.

— Потом он, вошел в кабинет Морли, увидел труп, уже остывающий, с запекшейся вокруг раны кровью.

Значит, его убили уже некоторое время назад.

Значит, человек, лечивший Амбериотису зубы, не мог быть м-ром Морли, а был его убийцей.

— У вас все?

— Пока нет.

Хочу вам сказать, что сегодня утром была арестована Элен Монтрессор.

Блант дернулся было вперед, но тут же сдержался.

— Я знаю, — продолжал Пуаро, — что настоящая Элен Монтрессор, ваша дальняя родственница, семь лет назад умерла в Канаде.

Вы скрыли этот факт и, в свою очередь, решили им воспользоваться.

Губы Алистера Бланта тронула улыбка.

Его голос зазвучал ровно, даже с каким-то мальчишеским бахвальством.