Это, пожалуй, было единственным опасным местом во всем плане.
Но как все задумано!
Два человека угрожали вашей безопасности и — оба убиты!
Убит и третий, но это, как говорится, издержки производства.
И все отлично объясняется: Морли застрелился, не выдержав укоров совести из-за собственной врачебной ошибки!
Но тут на вашу беду появляюсь я.
У меня возникают сомнения.
Я с чем-то не соглашаюсь.
Ваш план начинает буксовать.
Значит, надо строить новую линию поведения, разрабатывать новый план Нужно найти козла отпущения.
В принципе вы располагаете информацией о том, что происходит в доме Морли.
И вы решили, что этот парень, Фрэнк Картер, в принципе подойдет.
И вот один из ваших помощников устраивает так, что его под каким-то предлогом и весьма таинственным образом принимают к вам на работу. В качестве садовника. Да-да, все эти разговоры о подслушивании, слежке и прочее. Даже если парень последствии и скажет об этом на следствии, ну кто поверит во всю эту чушь?
В нужный момент должно было также «всплыть» и тело в сундуке.
Сначала все подумают, что это мисс Сил. Но вот проводят медицинскую экспертизу и — о чудо!
Сенсация!
Возможно, это было лишь ненужным мудрствованием, чрезмерным усложнением задачи, но вам это было необходимо.
Вы не хотели, чтобы английская полиция всерьез занялась поисками м-с Чепмэн.
Нет, пусть уж м-с Чепмэн будет мертва, а ищут пускай мисс Сил. Ведь ее все равно не найдут.
Ну, а вы со своим влиянием всегда сможете добиться того, чтобы дело и все расследование прекратили.
Вы сделали все это, но вам надо было знать, что же делаю я. Вы пригласили меня и попросили разыскать эту мисс Сил «лично для вас».
А тем временем продолжали подкидывать мне липовые данные.
Ваша сообщница позвонила мне и самым милым тоном предупредила о шпионаже.
Хорошая она актриса, ваша супруга. Но, чтобы успешно подделать и замаскировать свой голос, надо придать ему звучание какого-то другого голоса. Это общеизвестно.
И она решила подделаться под м-с Оливера.
Должен прямо сказать, я немало поломал над этим голову.
И вот меня приглашают в Эксшем. Последний акт инсценировки!
Чего проще, чем прикрепить заряженный пистолет к ветвям дерева наподобие самострела?
Раздался выстрел и оружие падает к ногам изумленного человека. Он машинально поднимает его.
Вам же того и надо!
Схвачен на месте преступления! Его объяснения насчет «спецзадания» и «слежки» полиция, конечно же, всерьез не примет, это понятно. И надо же — пистолет-то оказывается парным с тем, из которого застрелили беднягу Морли.
А другой бедняга — Пуаро — окончательно запутывается в «силках»!
Алистер Блант слегка шевельнулся в кресле.
Лицо его было мрачным и немного печальным. — Прошу вас, м-р Пуаро, не вводите меня в смущение: Скажите, что именно вы знаете по этому делу? А о чем только догадываетесь?
— У меня есть свидетельство о браке, выданное соответствующим учреждением близ Оксфорда, о бракосочетании Мартина Алистера Бланта и Герды Грант.
Затем, Фрэнк Картер видел, как вскоре после 12.25 из кабинета Морли вышли два человека.
Первый был толстяк Амбериотис, а второй, конечно же, вы, м-р Блант.
Картер вас тогда не узнал — он ведь смотрел сверху.
— Очень мило с вашей стороны, что вы добавили это.
— Потом он, вошел в кабинет Морли, увидел труп, уже остывающий, с запекшейся вокруг раны кровью.
Значит, его убили уже некоторое время назад.
Значит, человек, лечивший Амбериотису зубы, не мог быть м-ром Морли, а был его убийцей.
— У вас все?
— Пока нет.
Хочу вам сказать, что сегодня утром была арестована Элен Монтрессор.
Блант дернулся было вперед, но тут же сдержался.
— Я знаю, — продолжал Пуаро, — что настоящая Элен Монтрессор, ваша дальняя родственница, семь лет назад умерла в Канаде.
Вы скрыли этот факт и, в свою очередь, решили им воспользоваться.
Губы Алистера Бланта тронула улыбка.
Его голос зазвучал ровно, даже с каким-то мальчишеским бахвальством.