Дафна Дюморье Во весь экран Ребекка (1938)

Приостановить аудио

Я написала и рассказала ей, и Максим тоже.

Ее так заинтересовала свадьба за границей.

— Вы забываете, как она стара, — сказала я.

— Почему бы ей все это помнить?

Она не связывает меня с Максимом.

Для нее он связан с Ребеккой.

Мы продолжали путь в молчании.

Как приятно снова очутиться в машине.

Пусть меня кидает из стороны в сторону, пусть кажется, что я вылечу на поворотах.

— Я забыла, что она очень любила Ребекку, — медленно произнесла Беатрис.

— Вполне можно было ожидать чего-нибудь в этом роде. Ах, как глупо с моей стороны.

Я думаю, она так никогда толком и не поняла, что произошло с Ребеккой.

О Боже, какой кошмарный день.

Что вы будете теперь обо мне думать!

— Ну, пожалуйста, Беатрис, перестаньте.

Говорю вам, мне это безразлично.

— Ребекка всегда с ней носилась.

Часто приглашала в Мэндерли.

Бедняжка бабушка была тогда куда живей.

Она хохотала до упаду над каждым словом Ребекки.

Конечно, та всегда была очень занятной, и это привлекало старую даму.

У нее был поразительный дар — я имею в виду Ребекку — нравиться людям: мужчинам, женщинам, детям и даже собакам.

Верно, старая дама до сих пор ее не забыла.

Ах, милочка, вы не поблагодарите меня за этот визит.

— Не важно, не важно, — механически повторяла я.

Ах, если бы Беатрис прекратила этот разговор.

Он не интересовал меня.

Какое это имело значение?

Какое значение имело что бы то ни было на свете?

— Джайлс будет очень расстроен, — сказала Беатрис.

— Будет бранить меня за то, что я вас туда взяла.

Так и слышу его слова: «Что за идиотская мысль, Би!»

Меня ждет хорошая взбучка.

— Не говорите ему ничего, — сказала я.

— Я бы предпочла, чтобы все было забыто.

А так пойдет из уст в уста, да еще начнут сгущать краски.

— Джайлс по лицу поймет, что со мной неладно.

Я никогда ничего не могла от него скрыть.

Я промолчала.

Я уже видела, как их «самые близкие» друзья будут пересказывать эту историю один другому.

Представляла «небольшую компанию» во время воскресного ленча.

Круглые глаза, настороженные уши, затаенное дыхание, возгласы:

«Господи, какой ужас! Что вы наделали, ради всего святого!» — а затем:

«А как она это приняла?

До чего неловкое положение!»

Для меня имело значение одно: чтобы Максим никогда ни от кого об этом не услышал.

Как-нибудь я, может быть, расскажу Фрэнку Кроли, но не сейчас, еще не скоро.

Вскоре мы выехали на шоссе на верху холма.

Вдали серели первые крыши Керрита; направо, в лощине, лежали темные леса Мэндерли, а за ними море.

— Вы очень торопитесь домой? — спросила Беатрис.