— Все спустились вниз, — шепнула она.
— Мистер де Уинтер, и майор, и миссис Лейси.
Только что пришел мистер Кроли.
Они стоят все вместе в холле.
Я взглянула украдкой из-под арки на верху парадной лестницы.
Да, все они были тут.
Джайлс в белом арабском бурнусе с громким смехом показывал на висящий на поясе кинжал. Беатрис, закутанная в какую-то сверхъестественную зеленую хламиду и увешанная множеством свисающих чуть не до полу бус. Бедный Фрэнк, смущенный и немного нелепый в своей тельняшке и высоких рыбацких сапогах. Максим, единственный из всех, в обычном вечернем костюме.
— Не знаю, что она там делает, — услышала я его голос. — Она уже сто лет назад пошла в спальню.
Который час, Фрэнк?
С минуты на минуту на нас свалятся гости.
Оркестранты уже переоделись и заняли свои места на галерее.
Один из них настраивал скрипку.
Сыграл тихонько гамму, затем ущипнул струну.
На портрет Кэролайн де Уинтер падал яркий свет.
Да, они точно скопировали платье по моему наброску.
Рукава буфами, пояс, лента, шляпа с широкими мягкими полями, которую я держала в руке.
Мои локоны были ее локонами, они обрамляли мое лицо в точности так же, как на картине.
Никогда еще я не была так взволнована и так счастлива, так горда.
Я помахала рукой скрипачу, затем приложила палец к губам, чтобы он молчал.
Он улыбнулся и поклонился мне.
Подошел по галерее под арку, где я стояла.
— Скажите барабанщику, чтобы он возвестил о моем появлении, — шепнула я. — Пусть он пробарабанит, ну, вы знаете, как, а потом объявит: — Мисс Кэролайн де Уинтер.
Он кивнул головой, он понял меня.
Сердце у меня неистово билось — ну не глупо ли? — щеки горели огнем.
Ах, как весело! Безумие, нелепость, детство, но как весело!
Я улыбнулась Клэрис, которая все еще пряталась в коридоре.
Подхватила подол платья обеими руками.
И тут в холле раздалась барабанная дробь, и, хотя я ждала ее, знала, что она сейчас зазвучит, в первый момент я вздрогнула, испугалась.
Я увидела их поднятые кверху удивленные, недоумевающие лица.
— Мисс Кэролайн де Уинтер! — вскричал барабанщик.
Я вышла на верхнюю площадку лестницы и остановилась там, улыбаясь, со шляпой в руке, в точности как девушка на картине.
Я ждала хлопков и смеха, которые будут сопровождать мой путь вниз.
Никто не смеялся, никто не хлопал.
Они молча смотрели на меня во все глаза, словно потеряли дар речи.
Беатрис вскрикнула и тут же прикрыла рот ладонью.
Я продолжала улыбаться. Одной рукой взялась за перила.
— Приветствую вас, мистер де Уинтер, — сказала я.
Максим не шевельнулся.
Он глядел на меня, все еще держа бокал.
В его лице не было ни кровинки.
Оно стало мертвенно-бледным.
Я увидела, что Фрэнк подошел к нему, словно хотел что-то сказать, но Максим отстранил его.
Я приостановилась на верхней ступеньке.
Что-то было не так, они чего-то не поняли.
Почему у Максима такой вид?
Почему они стоят как манекены, как люди, погруженные в транс?
И тут Максим двинулся к лестнице, по-прежнему не сводя глаз с моего лица.
— Что, черт подери, это значит? — сказал он.
Его глаза сверкали от гнева.
Лицо оставалось таким же смертельно бледным.