Дафна Дюморье Во весь экран Ребекка (1938)

Приостановить аудио

Я не могла шевельнуться, мои ноги приросли к ступеньке.

— Это портрет, — сказала я, напуганная его взглядом, его голосом.

— Портрет, тот, на галерее.

Последовало долгое молчание.

Мы глядели друг на друга, в холле никто не шевелился.

Я проглотила комок, рука поднялась к горлу.

— Не понимаю, — пробормотала я.

— Что я сделала?

Ах, если бы они не глядели на меня вот так, с пустыми непроницаемыми лицами!

Если бы хоть кто-нибудь из них что-нибудь сказал!

Когда Максим опять заговорил, я не узнала его голоса.

Ровный, бесстрастный, холодный как лед, совсем не похожий на его обычный голос.

— Пойди переоденься, — сказал он, — не важно во что.

Найди обычное вечернее платье. Любое сойдет.

Иди, да побыстрей, пока еще никто не появился.

Язык не повиновался мне.

Я продолжала молча глядеть на него. На белой маске его лица жили только глаза.

— Почему ты стоишь? — сказал он непривычно резко.

— Ты что, не слышала меня?

Я повернулась и, как слепая, побежала под арку в коридор.

Мелькнуло удивленное лицо барабанщика, объявлявшего о моем выходе.

Я пробежала мимо него, спотыкаясь, не видя, куда я бегу.

Слезы слепили глаза.

Я не понимала, что происходит.

Клэрис уже ушла.

Коридор был пуст.

Я озиралась по сторонам, оглушенная, отупелая, словно за мной гналось привидение.

И тут я увидела, что дверь в западное крыло распахнулась и там кто-то стоит.

Это была миссис Дэнверс.

Никогда я не забуду ее лица, отталкивающего, торжествующего.

Лицо ликующего демона.

Она стояла там и улыбалась, глядя на меня.

Я бежала от нее бегом по длинному узкому коридору до самой двери, спотыкаясь и путаясь в оборках платья.

Глава XVII

Клэрис ждала меня в спальне.

Бледная, испуганная.

При виде меня она расплакалась.

Я ничего не сказала, я принялась срывать с себя платье.

Мне не удавалось расстегнуть крючки на спине, и Клэрис попыталась мне помочь, все еще громко всхлипывая.

— Полно, Клэрис, ты тут ни при чем, — сказала я, но она затрясла головой; слезы градом катились у нее по щекам.

— Ваше хорошенькое платье, мадам, — сказала она. — Ваше хорошенькое белое платье…

— Не важно, — сказала я.

— Ну что, никак не найти крючок?

Да вот же он, сзади.

А второй где-то сразу под ним.

Клэрис неловко возилась с крючками, руки ее тряслись, от нее не было никакого проку, она никак не могла проглотить слезы.

— Что же вы наденете, мадам? — спросила она.

— Не знаю, — сказала я, — не знаю.

Ей удалось наконец расстегнуть крючки, и я выбралась из платья.

— Мне сейчас лучше побыть одной, Клэрис, — сказала я, — будь душечкой, оставь меня.