Дафна Дюморье Во весь экран Ребекка (1938)

Приостановить аудио

Не беспокойся, я прекрасно управлюсь.

Забудь о том, что случилось.

Я хочу, чтобы тебе было весело на балу.

— Может быть, погладим вам другое платье, мадам? — спросила она, поднимая на меня распухшие, полные слез глаза.

— Нет, — сказала я, — не беспокойся, лучше уходи… и, Клэрис…

— Да, мадам?

— Не… не говори никому о том, что здесь произошло.

— Конечно, мадам.

— Она разразилась новым потоком слез.

— Нельзя же, чтобы тебя видели в таком состоянии, — сказала я.

— Пойди в свою комнату и приведи в порядок лицо.

Плакать не о чем, абсолютно не о чем.

Кто-то стукнул в дверь.

Клэрис кинула на меня испуганный взгляд.

— Кто там? — спросила я.

Дверь отворилась, в комнату вошла Беатрис.

Она сразу же направилась ко мне — странная, нелепая фигура в этом ее восточном облачении, с браслетами, звенящими на запястьях.

— Милочка, — сказала она, — милочка, — и протянула ко мне руки.

Клэрис выскользнула из комнаты.

Внезапно я почувствовала усталость, меня не держали ноги.

Я села на кровать.

Подняла руки и сняла с головы парик.

Беатрис не спускала с меня глаз.

— Вам не плохо? — сказала она.

— Вы так бледны.

— Это из-за электричества, — сказала я, — пропадает всякий цвет лица.

— Посидите спокойно несколько минут, и все пройдет, — сказала она. — Погодите, я сейчас принесу воды.

Беатрис пошла в ванную комнату, звеня браслетами при каждом движении, и тут же вернулась, держа в руке стакан.

Я выпила несколько глотков, чтобы ее не обидеть, хотя мне вовсе не хотелось пить.

Вода была теплая, Беатрис не спустила ее.

— Конечно, я сразу поняла, что это какая-то ужасная ошибка, — сказала она.

— Не могли же вы знать, откуда вам было знать это.

— Что знать? — спросила я.

— Да про это платье, бедняжка моя, про портрет на галерее, с которого вы его взяли.

Такое же в точности, как то платье, в котором была Ребекка на прошлом костюмированном балу.

Как две капли воды.

Одна и та же картина, одни и те же платья.

Вы вышли на площадку и на какой-то кошмарный миг мне почудилось…

Она замолчала и похлопала меня по плечу.

— Бедная моя девочка, как это все неудачно. Откуда вам было знать…

— Мне следовало знать, — сказала я, тупо уставясь на нее, слишком потрясенная, чтобы понять все до конца.

— Мне следовало знать.

— Глупости, откуда вы могли знать?

Нам это и в голову не пришло.

Просто мы были так поражены, и Максим…

— Да, что же Максим? — сказала я.

— Понимаете, он думает, что вы сделали это нарочно.

Вы ведь поспорили, что удивите его, так?

Какая-то глупая шутка.

Он просто не понимает.