Дафна Дюморье Во весь экран Ребекка (1938)

Приостановить аудио

— Почему бы вам не прыгнуть? — шептала миссис Дэнверс.

— Почему бы не попробовать?

Туман стал еще плотнее, и терраса скрылась из глаз.

Я не видела больше кадок с цветами, не видела гладких каменных плит.

Вокруг не было ничего, кроме белого, пахнущего водорослями тумана, промозглого, сырого.

Единственной реальностью остался подоконник у меня под руками и пальцы миссис Дэнверс, мертвой хваткой вцепившиеся в мое плечо.

Если я прыгну, я не увижу летящих навстречу камней террасы, туман скроет их от меня.

Боль будет острой и внезапной, как она сказала.

Удар сломает мне шею.

Все кончится быстро.

Я и не замечу. Тонуть куда тяжелей.

Максим меня не любит.

Максим хочет остаться наедине с Ребеккой.

— Ну же, — шептала миссис Дэнверс.

— Ну же, не бойтесь…

Я закрыла глаза.

У меня кружилась голова — я так долго смотрела вниз, — болели пальцы, стиснувшие подоконник.

Туман забрался в нос, прилип к губам, кислый и зловонный.

Он душил, как одеяло, как наркоз.

Я впадала в забытье, мое горе, моя любовь к Максиму постепенно уходили от меня.

Ушла и Ребекка.

Скоро мне совсем не надо будет о ней думать…

Я отпустила подоконник, перевела дыхание, и в этот миг белое безмолвие вдруг разбилось, раскололось надвое взрывом, от которого затряслось окно.

Задребезжало стекло в раме.

Я открыла глаза.

Уставилась на миссис Дэнверс.

За первым последовал второй, за ним третий и четвертый.

Грохот терзал воздух, из леса, окружавшего дом, поднялись невидимые нам птицы; их пронзительные крики вторили взрыву.

— Что это? — тупо спросила я.

— Что случилось?

Миссис Дэнверс отпустила мое плечо.

Поглядела в окно, затянутое туманом.

— Ракеты, — сказала она, — там, в заливе, должно быть, выбросило на берег корабль.

Мы прислушивались, стоя рядом, всматриваясь в белый туман.

И тут услышали внизу топот ног. Кто-то бежал по террасе.

Глава XIX

Это был Максим.

Я не видела его, но узнала его голос.

Он звал на бегу Фриса.

Я услышала, как Фрис ответил ему из холла и вышел на террасу.

Их фигуры смутно выступали из тумана подо мной.

— Его выбросило на берег, — сказал Максим.

— Я следил за ним с мыса. Он вошел в залив и повернул прямо на риф.

Им его не снять при таком отливе.

Должно быть, думали, что это Керритская гавань.

Там, внизу, туман стоит стеной.

Скажите на кухне, чтобы приготовили поесть и выпить на случай, если им что-нибудь понадобится, и позвоните в контору мистеру Кроли, сообщите ему обо всем.

Я иду обратно в бухту, может быть, сумею чем-нибудь помочь.

Принесите мне, пожалуйста, сигареты.

Миссис Дэнверс отошла от окна.