Дафна Дюморье Во весь экран Ребекка (1938)

Приостановить аудио

— Дать? — спросил он.

Мне не хотелось его обижать.

— Спасибо, — сказала я.

Он пересыпал мне в руку около десятка улиток, и я положила их в карман юбки.

— Они вкусные, когда с хлебом и маслом, — сказал Бен. — Надо только раньше их сварить.

— Да, конечно, — сказала я.

Он стоял, все еще улыбаясь мне.

— Видели барку? — спросил он.

— Да, она села на мель.

— Что?

— Наскочила на мель, — повторила я, — у нее, видно, дыра в днище.

Его лицо стало тупым, бессмысленным.

— Ага, — сказал он. — Она там внизу.

Ей оттуда не выйти.

— Может быть, буксиры вытащат ее, когда наступит прилив.

Бен не ответил.

Глядел, не спуская глаз, на полузатонувший пароход.

Мне был виден отсюда один борт, красная подводная его часть четко контрастировала с черной надводной, единственная труба лихо наклонилась в сторону берега.

Матросы все еще стояли у поручней, кормили чаек, смотрели на воду.

Гребные лодки уходили в Керрит.

— Она из Голландии, да? — спросил Бен.

— Не знаю, — сказала я.

— Из Голландии или из Германии.

— Она развалится здесь, где стоит, да?

— Боюсь, что да.

Он снова ухмыльнулся и вытер нос тыльной стороной руки.

— Она станет разваливаться кусок за куском, — сказал он, — она не пойдет ко дну, как камень, как та другая.

— Он глупо засмеялся, дергая себя за нос.

Я ничего не ответила.

— Рыбы уже съели ее, правда? — сказал он.

— Кого? — спросила я.

Он ткнул пальцем в море.

— Ее, — сказал он. — Другую.

— Рыбы не едят пароходов, Бен, — сказала я.

— Э-э? — протянул он и уставился на меня пустым, ничего не выражающим взглядом.

— Мне надо идти домой, — сказала я. — До свидания.

Я пошла к лесу.

Я не смотрела на каменный домик.

Я ощущала его присутствие справа от себя: серый, безмолвный.

Я шла прямиком к тропинке, а потом по ней через лес.

На полпути я остановилась передохнуть; сквозь деревья мне все еще был виден полузатонувший корабль.

Прогулочные лодки исчезли все до одной.

Команда судна сошла в кубрик.

Облака затянули все небо до горизонта, гряда за грядой.

Поднялся легкий ветерок; подул откуда-то мне в лицо.

С дерева над головой слетел на руку листок.

Я вдруг задрожала, не зная почему.

Еще порыв ветра, такой же знойный и влажный.

Каким заброшенным, одиноким выглядел лежащий на боку пароход — на палубе ни души, тонкая черная труба нацелена на берег.

Море было таким спокойным, что, разбиваясь о гальку в бухте, вода издавала лишь приглушенный шорох.