Дафна Дюморье Во весь экран Ребекка (1938)

Приостановить аудио

Я отнес ее в каюту и положил на пол.

Мне надо было сняться с якоря, с яликом за кормой, и выйти из бухты при все усиливающемся приливе.

Ветер был попутный, но дул порывами. Я был с подветренной стороны, под прикрытием мыса.

Помню, грот застрял у меня на середине мачты.

Понимаешь, я давно не ходил на яхте.

Я никогда не выходил в море с Ребеккой.

Я думал о приливе, о том, с какой силой и быстротой он устремляется в бухту.

Ветер тянул от мыса, как в трубу.

Наконец я вывел яхту в залив.

Я вывел ее туда, за буй, и попытался сделать поворот, чтобы отойти подальше от гряды рифов.

Кливер начал полоскать, я не мог выбрать шкоты.

Налетел порыв ветра, парус вырвался у меня из рук, обмотался вокруг мачты.

Грот качался и хлопал у меня над головой, щелкал, как бич.

Я не мог вспомнить, что нужно делать.

Не мог вспомнить.

Я пытался поймать кливер, но он по-прежнему развевался над головой.

Еще один сильный порыв пришелся прямо в нос яхты.

Нас начало сносить вбок, ближе к гряде.

Было темно, так дьявольски темно, что я ничего не видел на скользкой палубе.

Кое-как, ощупью спустился в каюту.

У меня был с собой стилет.

Если я не сделаю этого сейчас, будет слишком поздно.

Мы подошли почти к самому рифу, еще пять-шесть минут, и мы сядем на мель.

Я открыл кингстоны.

Каюта стала наполняться водой.

Я вонзил стилет в дно, одна из досок расщепилась пополам.

Я вытащил стилет и вонзил в другую доску.

Вода дошла мне до щиколоток.

Я оставил Ребекку лежать на полу.

Задраил оба люка.

Запер дверь.

Когда я поднялся на палубу, я увидел, что мы в двадцати ярдах от камней.

Я скинул в воду все, что свободно лежало на палубе: спасательный пояс, пару длинных весел, бухту каната.

Я забрался в ялик.

Оттолкнулся, взялся за весла и стал ждать.

Яхту все еще относило, хотя она начала тонуть.

Нос уже погрузился в воду.

Кливер по-прежнему полоскало ветром, и он щелкал, как кнут.

Я подумал, что его может кто-нибудь услышать, кто-нибудь, идущий ночью по верху обрыва, рыбак из Керрита в заливе, чью лодку я не заметил.

Яхта сделалась меньше — черная тень на воде.

Мачта закачалась, затрещала.

Внезапно она накренилась и в тот же момент сломалась пополам ровно посередине.

Спасательный пояс и весла проплыли мимо меня.

Яхта исчезла.

Помню, как я глядел, не в силах отвести глаза, на то место, где она только что была.

Затем стал грести по направлению к бухте.

Пошел дождь.

Максим замолчал.

Он все еще глядел перед собой в пространство.

Затем посмотрел на меня. Я сидела рядом с ним на полу.