Унесите их, будьте добры.
У нее был встревоженный, виноватый вид.
— Простите меня, мадам, — сказала она.
Подошла к камину и взяла вазы.
— Постарайтесь, чтобы больше это не повторялось, — сказала я.
— Да, мадам, — сказала она.
Мод вышла из комнаты, унося цветы.
Я и не думала, что так легко быть строгой.
Странно, почему раньше это казалось таким трудным.
На бюро лежало сегодняшнее меню.
Холодная семга под майонезом, холодные отбивные котлеты, куриное заливное, суфле.
Я все их узнала, эти закуски за ужином а-ля фуршет во время бала.
По-видимому, мы все еще приканчиваем остатки.
Должно быть, это же входило во вчерашний холодный ленч, который я не ела.
Похоже, что прислуга себя не утруждает.
Я перечеркнула карандашом весь список и позвонила, вызывая Роберта.
— Скажите миссис Дэнверс, пусть закажет на кухне что-нибудь горячее, — сказала я.
— Если там еще осталась куча холодных закусок, нам в столовой они не нужны.
— Слушаюсь, мадам, — сказал он.
Я вышла вместе с ним из кабинета и спустилась вниз за садовыми ножницами.
Затем пошла в розарий и срезала несколько стеблей с бутонами.
Воздух потеплел.
Нам предстоял такой же жаркий и душный день, как вчера.
Где они — все еще в заливе или уже в бухточке у Керритской гавани?
Скоро я это узнаю.
Скоро вернется Максим и все мне расскажет.
Что бы ни случилось, я должна быть спокойна.
Что бы ни случилось, я не должна бояться.
Я отнесла срезанные розы в кабинет.
Принялась расставлять по вазам, куда Роберт налил свежей воды.
Я уже кончала, когда раздался стук в дверь.
— Войдите, — сказала я.
Это была миссис Дэнверс.
В руке она держала меню.
У нее был бледный и усталый вид.
Под глазами темные круги.
— Доброе утро, миссис Дэнверс, — сказала я.
— Я не понимаю, — начала она, — почему вы отослали с Робертом меню, велели его заменить.
В чем дело?
Я посмотрела на нее через всю комнату, все еще держа в руке розу.
— Эти холодные отбивные и семга подавались вчера, — сказала я.
— Я видела их на буфете. И позавчера.
Я хотела бы получить сегодня что-нибудь горячее.
Если на кухне не хотят этого есть, лучше выбросить.
В этом доме столько всего пропадает даром, пусть пропадет еще немного, какая разница.
Миссис Дэнверс удивленно посмотрела на меня.
Но ничего не сказала.
Я поставила розу в вазу рядом с другими.
— Неужели вы не можете придумать, что нам подать, миссис Дэнверс? — спросила я.
— У вас должны быть меню на все случаи жизни.