— Я не привыкла, чтобы мне передавали приказания через Роберта, — сказала она.
— Если миссис де Уинтер хотела что-нибудь заменить, она звонила мне по внутреннему телефону.
— Боюсь, меня мало волнует, что именно имела обыкновение делать миссис де Уинтер, — сказала я.
— Сейчас я — миссис де Уинтер, как вам известно. И если мне угодно передать вам приказание через Роберта, я так и поступлю.
В эту минуту Роберт вошел в комнату.
— Репортер из «Каунти Кроникл» на проводе, мадам, — сказал он.
— Скажите ему, что меня нет дома.
— Хорошо, мадам.
— Роберт вышел.
— Ну, миссис Дэнверс, что-нибудь еще? — сказала я.
Она продолжала смотреть на меня во все глаза, однако по-прежнему молчала.
— Если вам нечего мне больше сказать, — продолжала я, — пойдите на кухню и прикажите повару приготовить горячий ленч.
Я занята.
— Почему репортер из «Каунти Кроникл» звонил вам? — спросила она.
— Не имею ни малейшего представления, миссис Дэнверс, — сказала я.
— Правда это, — медленно проговорила она, — то, что нам рассказал вчера вечером Фрис? Те слухи, которые ходят в Керрите, будто бы в море нашли яхту миссис де Уинтер?
— А ходят такие слухи, миссис Дэнверс? — сказала я.
— Боюсь, я ничего об этом не знаю.
— Капитан Сирл, инспектор порта, заезжал ведь сюда вчера, не правда ли? — продолжала она.
— Мне рассказал об этом Роберт, он провожал его в библиотеку.
Фрис говорит, что в Керрите говорят, будто водолаз, который спустился обследовать дно парохода там, в заливе, нашел рядом с ним яхту миссис де Уинтер.
— Возможно, что так, — сказала я.
— Но вам лучше подождать, пока вернется мистер де Уинтер, и расспросить его обо всем.
— Почему мистер де Уинтер встал сегодня так рано? — спросила она.
— А это ему знать, — сказала я.
Она по-прежнему не сводила с меня глаз.
— Фрис говорит, ходят слухи, что на полу каюты лежит чье-то тело, — сказала она.
— Откуда там взяться какому-то телу?
Миссис де Уинтер всегда выходила в море одна.
— Что толку спрашивать меня, миссис Дэнверс?
Я знаю столько же, сколько вы.
— Да? — медленно сказала она.
Она все еще глядела на меня.
Я отвернулась и понесла вазу с цветами на стол у окна.
— Я распоряжусь насчет ленча, — добавила миссис Дэнверс.
Она ждала, но я ничего не ответила.
Тогда она вышла из комнаты.
Больше ей меня не напугать, подумала я.
Она потеряла свою власть надо мной вместе с Ребеккой.
Что бы она ни сказала теперь, что бы ни сделала, мне было все равно, это не могло мне навредить.
Я знала, что она мой враг, и это меня не беспокоило.
Но что, если она узнает правду о теле в каюте яхты и станет врагом Максима — тогда что?
Я села в кресло.
Положила ножницы на стол.
Мне не хотелось больше возиться с розами.
Меня не оставляла мысль о том, что делает сейчас Максим. Что? Что?
Почему репортер из «Каунти Кроникл» опять позвонил нам?
У меня снова засосало внутри.
Я подошла к окну, высунулась наружу.
Было очень жарко.