Дафна Дюморье Во весь экран Ребекка (1938)

Приостановить аудио

Потому что она закончила завтрак раньше, чем ожидала, потому что ей скучно.

Что ж, раз так, я забуду о гордости, отброшу сдержанность и скромность.

Со стуком захлопнув дверь, я кинулась по коридору.

Я не стала ждать лифта и взбежала по лестнице на четвертый этаж, перескакивая через три ступеньки.

Я знала номер его комнаты — 148, — и, запыхавшаяся, красная, принялась колотить в дверь.

— Войдите! — крикнул он, и вот я на пороге, уже раскаиваясь в своей дерзости; возможно, он только что проснулся, ведь он вчера вернулся поздно, и все еще в постели, растрепанный и сердитый.

Он брился у открытого окна: поверх пижамы на нем была куртка из верблюжьей шерсти; и я, в своем костюме и тяжелых туфлях, почувствовала себя неуклюжей и безвкусно одетой.

Мне казалось, что происходит драма, а я просто была смешна.

— В чем дело? — спросил он.

— Что-нибудь случилось?

— Я пришла попрощаться, — сказала я. — Мы сегодня уезжаем.

Он глядел на меня во все глаза, затем положил бритву на умывальник.

— Закрой дверь, — сказал он.

Я прикрыла ее за собой и стояла, опустив руки, чувствуя себя очень неловко.

— О чем, Бога ради, ты толкуешь? — спросил он.

— Правда, мы сегодня уезжаем.

Мы должны были ехать более поздним поездом, а теперь она хочет поспеть на ранний, и я испугалась, что больше вас не увижу.

Я должна была увидеть вас перед отъездом и поблагодарить за все.

Они обгоняли друг друга, эти идиотские слова, в точности, как я представляла.

Я держалась неловко, неестественно, еще минута, и я скажу, что он вел себя «потрясно».

— Почему ты мне раньше не сказала? — спросил он.

— Она решила это только вчера.

Все делалось в спешке.

Ее дочь отплывает в субботу в Нью-Йорк, и мы вместе с ней.

Мы присоединимся к ней в Париже и выедем втроем в Шербур.

— Она берет тебя с собой в Нью-Йорк?

— Да, а я не хочу туда ехать.

Я его ненавижу. Я буду несчастна.

— Зачем же, ради всего святого, ты тогда едешь?

— У меня нет выбора, вы это знаете.

Я работаю за жалованье.

Я не могу позволить себе ее оставить.

Он снова взял бритву и снял мыльную пену с лица.

— Сядь, — сказал он.

— Я скоро.

Оденусь в ванной комнате, буду готов через пять минут.

Он подхватил одежду, лежавшую на кресле, и бросил ее на пол ванной комнаты, затем вошел туда, захлопнул дверь.

Я села на постель и принялась грызть ногти.

Все это казалось нереальным, я чувствовала себя персонажем фантастического спектакля.

О чем он думает? Что он намерен предпринять?

Я обвела взглядом комнату, она ничем не отличалась от комнаты любого другого мужчины, неаккуратная, безликая.

Куча обуви, больше, чем может быть надо, и несколько рядов галстуков.

На туалетном столике ничего, кроме большого флакона с шампунем и двух щеток для волос из слоновой кости.

Никаких художественных фотографий, никаких моментальных снимков.

Ничего в этом роде.

Я, сама того не замечая, искала их, думая, что уж одна-то фотокарточка будет стоять на столике у кровати или на каминной полке.

Большая, в кожаной рамке.

Однако там лежали лишь книги и пачка сигарет.

Он был готов, как обещал, через пять минут.

— Посиди со мной на террасе, пока я буду завтракать, — сказал он.