Миссис Дэнверс покачала головой.
— Миссис де Уинтер никогда не обращалась к врачам.
Как все сильные люди, она их презирала.
Лишь однажды у нас здесь был доктор Филлипс из Керрита, в тот раз, что она растянула связки на запястье.
Я ни разу не слышала, чтобы она говорила об этом докторе Бейкере, она не упоминала его имени при мне.
— Говорю вам, этот тип — косметолог, — сказал Фейвел.
— Да и какая разница, кто он?
Если бы во всем этом что-нибудь крылось, уж Дэнни бы знала.
Говорю вам, это какой-нибудь ловкач, который придумал новый способ высветлять волосы и выбеливать кожу; возможно, Ребекка узнала его адрес в то самое утро от своего парикмахера и пошла к нему из чистого любопытства.
— Нет, — сказал Фрэнк, — я думаю, вы ошибаетесь.
Бейкер не шарлатан.
Ночной швейцар сказал мне, что он был весьма известный специалист по женским болезням.
— Хм, — хмыкнул полковник Джулиан, дергая себя за усы, — видно, что-то у нее все же было не в порядке.
Странно, что она никому не обмолвилась об этом ни словом, даже вам, миссис Дэнверс.
— Она была такая худющая, — сказал Фейвел.
— Я говорил ей об этом, но она только смеялась.
Ее это, мол, устраивает.
Сидела на голодной диете, как все женщины, так я думаю.
Возможно, пошла к этому Бейкеру за новым рационом.
— Как, по-вашему, это возможно, миссис Дэнверс? — спросил полковник Джулиан.
Миссис Дэнверс медленно покачала головой.
Сообщение Фрэнка, по-видимому, совершенно ошеломило ее, привело в полное замешательство.
— Ничего не могу понять, — прошептала она.
— Я не знаю, что все это значит.
Бейкер?
Доктор Бейкер?
Почему она ничего мне не сказала?
Почему утаила от меня?
Она говорила мне все.
— Быть может, миссис де Уинтер не хотела вас волновать, — сказал полковник Джулиан.
— Я не сомневаюсь, что, назначив с ним встречу и повидав его, она собиралась все вам рассказать, когда вернется.
— А записка мистеру Джеку? — вдруг сказала миссис Дэнверс.
— Помните:
«Мне нужно что-то тебе рассказать.
Я должна тебя видеть». Ему она тоже хотела рассказать об этом?..
— Верно, — медленно проговорил Фейвел.
— Мы совсем забыли о записке.
Он снова вытащил ее из кармана и прочитал вслух:
— «Мне нужно что-то рассказать тебе. Я должна увидеть тебя как можно скорее.
Ребекка».
— Да, все ясно как божий день, — сказал полковник Джулиан, оборачиваясь к Максиму.
— Готов поспорить на тысячу фунтов, что она собиралась рассказать Фейвелу о результате встречи с этим доктором Бейкером.
— Да, должен сознаться, вы оказались правы, — сказал Фейвел.
— Видно, этот Бейкер и записка из одной оперы.
Но какого черта ей понадобилось с ним встречаться?
Что такое с ней еще стряслось?
Правда глядела им в лицо, а они ее не замечали.
Стояли, недоуменно таращась друг на друга, и не понимали ничего.
Я не осмеливалась поднять глаза.
Не осмеливалась шевельнуться, чтобы не выдать как-нибудь того, что мне известно.