Дафна Дюморье Во весь экран Ребекка (1938)

Приостановить аудио

Гораздо лучше, чем я представляла.

Я умостила подушку под головой.

— Ну как, все в порядке? — спросил Максим. — Ты действительно не имеешь ничего против?

— Нет, — сказала я, улыбаясь, — мне очень хорошо.

Я буду спать.

Я не хочу нигде останавливаться на ночь.

Куда лучше поспать в машине и побыстрей добраться домой.

Мы будем в Мэндерли задолго до рассвета.

Максим сел за руль и включил зажигание.

Машина тронулась с места, и сиденье подо мной стало мягко покачиваться на рессорах.

Я прижалась лицом к подушке.

Машина шла ровным ходом, мое сердце билось в такт с ее ритмичным движением.

Я закрыла глаза, и передо мной длинной вереницей поплыли сотни самых разных картин: то, что я видела, то, что я знала, и даже то, что давно забыла.

Все смешалось воедино в непонятный, лишенный смысла узор.

Перо на шляпе миссис Ван-Хоппер, жесткие кресла с прямыми спинками в столовой Фрэнка, широкое окно в западном крыле Мэндерли, оранжевое платье улыбающейся дамы на маскараде, крестьянская девочка на дороге возле Монте-Карло.

То я видела, как Джеспер гоняется за бабочками на лужайке, то — как скотч-терьер доктора Бейкера чешет ухо.

Вот передо мной почтальон, который указал нам сегодня дом доктора, а вот матушка маленькой Клэрис, вытирающая тряпкой стул у себя в гостиной, чтобы я могла сесть.

Мне улыбался Бен, протягивая на ладони улиток, и жена епископа уговаривала остаться к чаю.

Я ощущала приятную прохладу простыни на постели в моей спальне и шершавость гальки в бухточке за лесом.

Я чувствовала запах азалии.

Я погрузилась в странный, прерывистый сон, из которого меня то и дело вырывало неудобство моего узкого и короткого ложа.

Сумерки перешли в вечер.

Мелькали в темноте огни встречных машин.

Тускло светились задернутые занавесями окна в деревнях.

Я взглядывала на спину Максима, потягивалась, переворачивалась и опять засыпала.

Я видела парадную лестницу в Мэндерли и миссис Дэнверс на верхней площадке в неизменном черном платье, ждущую, что я к ней поднимусь.

Но когда я туда взобралась, она отступила под арку и пропала.

Я искала ее и не могла найти.

Вдруг ее лицо возникло в проеме двери, я закричала, и она вновь исчезла.

— Который час? — позвала я.

— Который час?

Максим обернулся ко мне, в темной машине его бледное лицо казалось призрачным.

— Половина двенадцатого, — сказал он.

— Мы проехали больше половины пути.

Попробуй еще поспать.

— Я хочу пить, — сказала я.

Он остановил машину в следующем городке.

Механик в гараже сказал, что его жена еще не легла и приготовит нам чай.

Мы зашли в гараж.

Я принялась ходить взад-вперед — у меня затекло все тело.

Максим курил.

Было холодно.

В открытую дверь врывался пронзительный ветер, гремело рифленое железо на крыше.

Меня била дрожь, и я застегнула доверху пальто.

— Да, холодная ночка выдалась, — сказал механик, накачивая нам горючее.

— Похоже, погода переменилась.

Видно, это была последняя полоса жары за лето.

Скоро начнем мечтать о камине.

— В Лондоне было жарко, — сказала я.

— Да?