Дафна Дюморье Во весь экран Ребекка (1938)

Приостановить аудио

Коротко и определенно, очень оригинально.

Оригинальное предложение куда интереснее.

Более искреннее.

Не так, как у других людей.

Не так, как у мальчишек, которые болтают чепуху, половине которой они, возможно, сами не верят.

Не так бессвязно, не так страстно, как молодые, без клятв в том, что невозможно.

Не так, как он объяснялся в первый раз, объяснялся Ребекке. Я не должна об этом думать.

Отогнать это прочь.

Запретная мысль, мне подсказали ее демоны.

Отойди от меня, сатана.

Я не должна об этом думать, не должна, не должна, не должна… Он меня любит, он хочет показать мне Мэндерли.

Кончат они когда-нибудь разговаривать? Позовут меня, наконец, в комнату?

Книга стихов лежала возле кровати.

Он забыл, что дал мне ее почитать.

Значит, она не так уж ему дорога.

«Ну же, — шепнул демон, — открой ее на титульном листе, ведь тебе именно этого хочется.

Открой».

Глупости, сказала я, я просто хочу положить книгу вместе с остальными вещами.

Я зевнула, словно нехотя подошла к ночному столику.

Взяла книгу… Я запуталась ногой в шнуре от настольной лампы, споткнулась, и книга полетела на пол.

Открылась на титульном листе.

«Максу от Ребекки».

Она умерла, нельзя плохо думать о мертвых.

Они мирно спят в своих могилах, ветер колышет над ними траву.

Но какой живой была надпись, сколько в ней силы!

Эти странные косые буквы.

Чернильная клякса.

Сделанная вчера.

Казалось, книга надписана только вчера.

Я вынула из несессера ножнички для ногтей и, поглядывая через плечо, как преступница, отрезала титульный лист.

Я отрезала его целиком.

Не осталось никаких краев, и теперь, без этой страницы, книга выглядела белой и чистой.

Новая книга, которой не касалась ничья рука.

Я разорвала страницу на мелкие кусочки и выбросила их в мусорную корзинку.

Затем снова села на подоконник.

Но я продолжала думать об этих лоскутках бумаги и через минуту не выдержала, встала и заглянула в корзинку опять.

Даже сейчас чернила четко выделялись на обрывках, буквы были целы.

Я взяла спички и подожгла бумагу.

Как красиво было пламя, обрывки потемнели, закрутились по краям — косой почерк больше было не разобрать — и развеялись серым пеплом.

Последним исчезло заглавное «Р», оно корчилось в огне, на какой-то миг выгнулось наружу, сделавшись еще больше, чем прежде, затем тоже сморщилось, пламя уничтожило его.

Даже пепла не осталось, просто перистая пыль… Я пошла к тазу, вымыла руки.

Мне было лучше, гораздо лучше.

У меня было такое же ощущение чистоты и свежести, какое бывает, когда в самом начале нового года вешаешь на стену календарь.

Первое января.

Я чувствовала ту же бодрость, ту же радостную уверенность в себе.

Дверь открылась, он вошел в комнату.

— Все в порядке, — сказал он. — Сперва она онемела от изумления, но теперь начинает приходить в себя. Я спущусь в контору, позабочусь, чтобы она обязательно попала на ранний поезд.

На какой-то миг она заколебалась, я думаю, она надеялась выступить свидетельницей на бракосочетании, но я был тверд.

Пойди, поговори с ней.

Он ничего не сказал, как он рад, как он счастлив.