А он сильно постарел.
Они, конечно, будут расспрашивать о вас.
— Передайте им привет, — сказал Максим.
Мы встали.
Джайлс зевнул и потянулся.
Солнце скрылось.
Я поглядела на небо.
Оно потемнело, на нем появились небольшие облачка.
Они неслись в боевом порядке, ряд за рядом.
— Ветер меняется, — заметил Максим.
— Надеюсь, мы не попадем под дождь, — сказал Джайлс.
— Боюсь, погода портится, — проговорила Беатрис.
Мы медленно направились к подъездной аллее, где стояла машина.
— Вы так и не видели, что мы сделали с восточным крылом, — сказал Максим.
— Поднимемся наверх, — предложила я. — На одну минутку.
Мы вошли в холл и поднялись по парадной лестнице, мужчины следом за Беатрис и мной.
Как странно, что Беатрис прожила здесь столько лет.
Сбегала девочкой по этим ступеням рядом с няней.
Она родилась здесь, выросла здесь, все здесь ей было знакомо, я никогда не сумею сродниться с Мэндерли так, как она.
В ее душе, должно быть, хранится много картин.
Интересно, она когда-нибудь думает о прошедших днях, вспоминает тощую девочку с крысиными хвостиками, совсем не похожую на ту женщину, какой она стала к сорока пяти годам, бодрую, энергичную, уравновешенную, — совсем другой человек?..
Мы подошли к нашим комнатам, и Джайлс, наклонив голову под низкой притолокой, сказал:
— Как весело здесь все выглядит. Стало куда лучше, правда, Би?
— Да, старина, ты превзошел самого себя, — сказала Беатрис. — Новые занавеси, новые кровати, все новое.
Помнишь, Джайлс, мы жили здесь, когда у тебя болела нога.
Здесь все было таким тусклым и серым.
И неудивительно, матушка не понимала, что такое комфорт.
Вы никогда здесь не помещали гостей, Максим?
Только когда дом был набит битком.
Запихивали сюда холостяков.
Ну, должна сказать, сейчас здесь просто очаровательно.
И к тому же окна выходят на розарий, от этого комната выигрывает.
Можно, я напудрю нос?
Мужчины двинулись вниз, а Беатрис подошла к зеркалу.
— Это все сделала старуха Дэнверс? — спросила она.
— Да, — сказала я.
— По-моему, она устроила все чудесно.
— Не приходится удивляться, при ее-то выучке, — сказала Беатрис.
— Интересно, во что все это обошлось?
Верно, в хорошую копеечку.
Вы не спрашивали?
— Нет, боюсь, что нет.
— Хотя вряд ли расходы беспокоили бы миссис Дэнверс, — сказала Беатрис.
— Можно, я возьму вашу гребенку?
Какие красивые щетки.
Свадебный подарок?
— Мне их купил Максим.
— Хм, они мне нравятся.
Мы, конечно, тоже что-нибудь вам подарим.
Что вы хотите?