Дафна Дюморье Во весь экран Ребекка (1938)

Приостановить аудио

— Его тоже нашли в чулане?

— Нет, не думаю.

По правде говоря, это был свадебный подарок.

Ребекка превосходно разбиралась в фарфоре.

Я не глядела на него.

Я принялась полировать ногти.

Он произнес ее имя так естественно, так спокойно.

Он не сделал никакого усилия над собой.

Спустя минуту я бросила на него быстрый взгляд.

Он стоял у камина, руки в карманах.

Он глядел прямо перед собой. В пространство.

Он думает о Ребекке, сказала я себе.

Он думает о том, как странно, что мой свадебный подарок уничтожил свадебный подарок, преподнесенный ей.

Он думает о статуэтке.

Старается вспомнить, кто прислал ее Ребекке.

В его памяти всплывает, как появилась посылка и как довольна была Ребекка.

Ребекка превосходно разбиралась в фарфоре.

Возможно, он зашел к ней в комнату, когда она стояла на коленях и срывала крышку ящика, в котором была упакована статуэтка.

Наверно, она подняла на него глаза и улыбнулась:

«Взгляни, Макс, — сказала она, — взгляни, что нам прислали!»

И, засунув руку в стружки, она вытащила купидона с луком в руке.

«Мы поставим его в кабинете», — наверно, сказала она, и Максим, наверно, опустился на пол рядом с ней, и они вместе разглядывали подарок.

Я продолжала полировать ногти.

Такие ногти бывают у мальчишек.

Лунки заросли, ноготь на большом пальце был обкусан до мяса.

Я снова взглянула на Максима.

Он все еще стоял перед камином.

— О чем ты думаешь? — спросила я.

Мой голос был ровным и спокойным.

Не то что сердце, тяжело бившееся в груди.

Не то что мысли, горькие, исполненные обиды и возмущения.

Максим закурил сигарету — наверно, двадцать пятую в тот день, а мы еще только кончили ленч, — кинул спичку в пустой камин и поднял с полу газету.

— Ни о чем особенном, а что? — спросил он.

— О, не знаю, — сказала я, — ты выглядел таким сосредоточенным, таким далеким.

Он рассеянно засвистел что-то, покручивая в пальцах сигарету.

— Ну, если уж ты так хочешь знать, — сказал он, — я думал о том, выбрана ли уже команда играть за Серрей в крикетном матче против Мидлсекса.

Он снова уселся в кресло и сложил газету.

Я принялась глядеть в окно.

Вскоре подошел Джеспер и забрался ко мне на колени.

Глава XIII

В конце июня Максиму надо было поехать в Лондон на какой-то официальный обед.

Только для мужчин.

Что-то связанное с делами графства.

Он уезжал на два дня, и я оставалась одна.

Как я страшилась его отъезда!

Когда машина исчезла за поворотом аллеи, меня охватило чувство, будто мы с ним расстались навеки и я никогда больше его не увижу.

Конечно же, произойдет несчастный случай, и, когда я вернусь днем с прогулки, меня будет ожидать перепуганный бледный Фрис с трагическим известием.

Позвонит врач из какой-нибудь сельской больницы.

«Мужайтесь, — скажет он, — вы должны быть готовы к худшему».

Появится Фрэнк, и мы вместе поедем в больницу.