Дафна Дюморье Во весь экран Ребекка (1938)

Приостановить аудио

Я стояла в нерешительности на краю лужайки.

Без всякой причины, быть может, потому, что по траве скользнул солнечный луч, я подняла глаза на дом и с удивлением заметила, что ставни одного из окон западного крыла были распахнуты.

У окна кто-то стоял.

Мужчина.

Но тут он, должно быть, меня увидел, потому что резко отпрянул назад, а кто-то, стоявший за ним, поднял руку и закрыл ставни.

Это была рука миссис Дэнверс.

Я узнала черный рукав.

Сперва я подумала, что был один из открытых дней, когда в Мэндерли пускают посетителей.

Хотя нет, этого не могло быть, их по дому всегда водит Фрис, а его сегодня нет.

К тому же комнаты в западном крыле не показывают посторонним.

Я и сама еще их не видела.

Да какой же сегодня открытый день?!

В среду дом закрыт для посетителей.

Может быть, это связано с ремонтом одной из комнат?

А все же очень странно, что этот человек поспешил спрятаться, стоило ему меня увидеть, и они тут же захлопнули ставни.

И эта машина, поставленная за рододендронами, чтобы ее не заметили из дома.

Однако это не моя забота.

Меня это не касается.

Если миссис Дэнверс хочет принимать своих друзей в западном крыле, это, в сущности, не мое дело.

Хотя раньше ничего подобного не случалось.

Странно, что все это произошло как раз тогда, когда Максим уехал.

Я неловко зашагала по лужайке к дому, уверенная, что они следят за мной в прорезь ставни.

Я поднялась по ступенькам и через парадные двери вошла в холл.

Ни шляпы, ни трости, поднос для визитных карточек пуст.

По-видимому, это был частный гость.

Что ж, не мое дело.

Я зашла в цветочную и помыла руки, чтобы не подниматься наверх.

Будет очень неудобно столкнуться с ними нос к носу на лестнице или где-нибудь.

Я вспомнила, что перед ленчем оставила вязанье в кабинете, и пошла туда за ним через парадную гостиную. Верный Джеспер — следом за мной.

Дверь в кабинет почему-то была распахнута.

И я заметила, что моя корзинка с вязаньем лежит на другом месте.

Я оставила ее на диване, а ее сунули за подушку.

А там, где раньше стояла корзинка, была вмятина на обивке — совсем недавно здесь кто-то сидел, он-то и переставил корзинку, чтобы она не мешала.

Стул у бюро также был передвинут.

Похоже, что миссис Дэнверс принимает гостей в моем кабинете, когда нас с Максимом нет рядом.

Мне стало не по себе.

Я бы предпочла не знать об этом.

Джеспер, виляя хвостом, обнюхал диван.

Ему, во всяком случае, неведомый гость не внушал подозрений.

Я взяла корзинку с вязаньем и вышла.

В тот самый момент дверь гостиной, выходившая в выложенный плитами коридор и задние помещения, распахнулась, послышались голоса.

Я кинулась обратно в кабинет.

Еще секунда — и было бы поздно.

Я притаилась за дверью, грозно хмурясь на Джеспера: застыв на пороге, он глядел на меня, вывалив язык и виляя хвостом.

Негодник меня выдаст.

Я стояла неподвижно, затаив дыхание.

Затем я услышала голос миссис Дэнверс.

— Она, верно, в библиотеке.

Пришла домой почему-то раньше, чем обычно.

Если она там, ты сможешь выйти через холл. Она тебя не увидит.