Дафна Дюморье Во весь экран Ребекка (1938)

Приостановить аудио

— Вы, случайно, не ждете ребенка? — спросила она, пронизывая меня своими светло-карими, как у ястреба, глазами.

— Нет, — в замешательстве ответила я.

— Нет, не думаю.

— Утром не тошнит, ничего в этом роде?

— Нет.

— Что ж… хотя это не обязательно.

Меня абсолютно ничто не беспокоило, когда я носила Роджера.

Была в превосходной форме все девять месяцев.

Играла в гольф накануне родов… Все это естественные вещи, тут нечего смущаться.

Если у вас есть какие-нибудь подозрения, вы лучше мне скажите.

— Право же, Беатрис, — сказала я, — мне нечего, сказать.

— Не скрою, я и правда хотела бы, чтобы вы поскорей произвели на свет сына и наследника.

Это было бы так хорошо для Максима.

Я надеюсь, вы ничего не делаете, чтобы это предотвратить?

— Конечно, нет, — сказала я.

— Какой странный разговор.

— О, я вас шокирую, — сказала Беатрис. — Не обращайте внимания на мои слова.

Но молодые женщины в наши дни способны на все.

Конечно, обидно застрять дома из-за маленького в первый же охотничий сезон!

Одного этого достаточно, чтобы разрушить брак, если оба, и муж, и жена, страстные охотники.

Ну, вам это не грозит.

Рисованию дети не мешают.

Между прочим, как ваши успехи?

— Боюсь, я не очень-то много сделала, — сказала я.

— Правда?

Погода чудесная, хоть целый день проводи на воздухе.

Ведь вам только и нужно, что складной табурет да цветные карандаши, да?

Скажите, вас заинтересовали книги, которые я вам прислала?

— Да, конечно, — сказала я, — это был прелестный подарок, Беатрис.

У нее сделался довольный вид.

— Рада, что они вам понравились, — сказала она.

Машина мчалась вперед.

Беатрис не снимала ноги с акселератора и все повороты срезала под острым углом.

Два автомобилиста, которых мы обогнали, в ярости высунулись из кабин, а какой-то пешеход в узком проулке стал грозить ей палкой.

Я оскорбилась за нее, но она ничего не заметила.

Я вжалась в сиденье.

— Роджер едет в Оксфорд в следующем семестре, — снова заговорила Беатрис. — Бог знает, что он там будет делать.

Одна трата времени, так я думаю. Джайлс со мной согласен, но я ума не приложу, как с ним быть.

Конечно, он пошел в нас с Джайлсом, не интересуется ничем, кроме лошадей.

Что, черт подери, думает эта машина впереди нас?

Почему вы не высунули руку, голубчик?

Право же, кое-кого из тех, кто теперь болтается по дорогам, самое милое дело — пристрелить.

Мы свернули на шоссе, пройдя на волосок от идущего впереди автомобиля.

— Кто-нибудь гостил у вас за это время? — спросила Беатрис.

— Нет, мы жили очень тихо, — сказала я.

— Оно и лучше, — согласилась Беатрис, — я всегда считала, что эти большие приемы страшно утомительны.

Если вы приедете к нам, вам нечего тревожиться.

Все наши соседи — милейшие люди, и мы знаем их тысячу лет.

Мы приглашаем друг друга к обеду, играем в бридж и не очень жалуем посторонних.

Вы играете в бридж, так ведь?