Артур Гриффитс Во весь экран Римский экспресс (1907)

Приостановить аудио

Они не прятались, все было на виду.

– И ее хозяйка это видела?

– Не могу сказать.

Ее я почти не видел.

Последовало еще несколько вопросов, в основном личного характера: адрес, род занятий, период пребывания в Париже в ближайшее время, и мсье Лафоле было позволено уйти.

Допрос второго француза, расторопного, энергичного молодого человека, приятного обхождения, с быстрым, пытливым взглядом, проходил примерно в том же ключе и полностью подтвердил все, сказанное мсье Лафоле.

Однако мсье Жюлю Дево было чем удивить допрашивавших.

Когда его спросили, видел ли он графиню и разговаривал ли с ней, Жюль покачал головой.

– Нет. Она почти не показывалась, – ответил он. – Я видел ее всего раз и то мельком в Модане.

Она не выходила из купе.

– Где и принимала друзей?

– Конечно.

Оба англичанина ходили к ней туда, а вот итальянец – нет.

– Итальянец?

Она знала итальянца, так это понимать?

– Об этом я и говорю.

Только во время поездки, между Римом и Парижем, она этого не показывала.

Но сегодня утром я пришел к выводу, что их что-то связывает.

– Почему вы так решили, мсье Дево? – возбужденно воскликнул сыщик. – Говорите напрямую все, что знаете.

Это крайне важно.

– Хорошо, я расскажу.

Как вы знаете, когда мы приехали на этот вокзал, нам велели выйти из вагона и перейти в зал ожидания.

Первой в него вошла женщина, и, когда вошел я, она уже сидела.

На ее лицо падал яркий свет.

– Вуаль не была опущена?

– Тогда нет.

Я видел, как она ее потом опускала, и я знаю, почему она это сделала.

У мадам прекрасное лицо. Я засмотрелся на него, подумал, как жаль, что такая красивая женщина угодила в такую неприятную историю, но вдруг лицо ее преобразилось.

– Каким образом?

– На нем появилось выражение ужаса, отвращения, удивления… Вернее, немного от всех трех. Не могу сказать конкретно, что именно, потому что выражение это очень быстро сменилось мертвенной бледностью, и она тут же опустила вуаль.

– Вы можете как-нибудь это объяснить?

Что стало причиной такой перемены?

– Думаю, что-то неожиданное, какое-то потрясение или вид чего-то поразительного.

Меня это так изумило, что я обернулся и посмотрел себе за спину, ожидая увидеть эту причину.

И увидел.

– Причиной было…

– Появление итальянца, который вошел сразу за мной.

Я уверен в этом, он сам это подтвердил, не словами, а тем, как усмехнулся ей.

Это была неприятная, коварная, зловещая усмешка, и она доказывала, что их связывает какая-то тайна, возможно неблаговидная.

– И это все? – одновременно воскликнули судья и мсье Фльосон и даже подались вперед, так им хотелось услышать продолжение.

– Да.

Но меня это так заинтересовало и насторожило, что я стал наблюдать за итальянцем, ожидая развития событий.

Ждать пришлось долго.

– Прошу вас, расскажите как можно скорее, что было дальше.

– А было вот что, мсье.

Когда все мы расселись, я обернулся и сначала не увидел итальянца, но потом все же заметил.

Он занял место в самом конце, быть может, из скромности, быть может, для того, чтобы на него поменьше смотрели – не знаю.

Он сидел в тени возле двери. Кстати, двери в эту комнату.

Таким образом, он все время оставался на этой незаметной позиции, но все же я видел, как в этом дальнем углу сверкают его глаза. И направлены они были в нашу сторону, а точнее, на эту женщину.

Она все время сидела рядом со мной.