— Что дальше? — спросил Робер.
— Мясная запеканка с картофелем.
— Не самое мое любимое блюдо.
— Скажи спасибо, что у тебя есть хоть какая-то еда, — резко отозвалась мать.
Робер пожал плечами и весело подмигнул Лидии.
Мадам Берже пошла в кухню за запеканкой.
— Похоже, наша старушка не в настроении.
Чем она сегодня занималась?
— Сегодня у генеральши последний приемный день сезона.
Она туда ходила.
— Эта старая зануда кого хочешь выведет из себя.
Мадам Берже внесла запеканку и разложила по тарелкам.
Робер выпил вина с водой.
Как всегда иронично и довольно забавно он продолжал болтать о том о сем, но в конце концов вынужден был заметить, как неразговорчивы женщины.
— Да что с вами нынче? — сердито прервал он себя.
— Сидите надутые, будто двое немых на похоронах.
Мать все время ела через силу, уставясь в тарелку, но теперь подняла глаза и молча, в упор посмотрела на сына.
— Ну, что еще? — дерзко воскликнул он.
Она не ответила, но все смотрела на него.
Лидия глянула на свекровь.
В ее темных, выразительных, как у Робера, глазах она прочла упрек, страх, гнев, но и горе, безмерное горе, видеть это было нестерпимо.
Робер не выдержал силы этого страдальческого взгляда и опустил глаза.
Обед закончили в молчании.
Робер закурил и дал сигарету Лидии.
Она пошла в кухню и принесла кофе.
Выпили его в молчании.
В дверь позвонили.
Мадам Берже вскрикнула.
Все трое не шевельнулись, словно парализованные.
Еще звонок.
— Кто это? — прошептала мадам Берже.
— Пойду посмотрю, — сказал Робер.
Потом прибавил, посуровев: — Возьми себя в руки, мать.
Не из-за чего тебе расстраиваться.
Он пошел к парадной двери.
Послышались незнакомые голоса, но Робер закрыл за собой дверь гостиной, и нельзя было разобрать, о чем там разговор.
Через минуту-другую он вернулся.
За ним следовали двое мужчин.
— Вы обе пройдите, пожалуйста, в кухню, — сказал Робер.
— Эти господа хотят со мной побеседовать.
— Что им нужно?
— Как раз это они и собираются мне сказать, — спокойно ответил Робер.
Женщины встали и вышли.
Лидия украдкой глянула на мужа.
Казалось, он ничуть не волнуется.
Нельзя было не догадаться, что эти незваные гости — сыщики.
Мадам Берже оставила дверь кухни открытой, надеялась услышать какой пойдет разговор, но через коридор и из-за закрытой двери слов было не разобрать.
Чуть не час длилась беседа, потом дверь отворили.
— Лидия, поди принеси мне пиджак и ботинки, — крикнул Робер.
— Эти господа хотят, чтоб я пошел с ними.