Уильям Сомерсет Моэм Во весь экран Рождественские каникулы (1939)

Приостановить аудио

Я повернусь спиной к свету.

Чарли привез с собой томик Блейка.

И принялся читать.

Вскоре по спокойному дыханию Лидии в соседней постели он понял, что она уснула.

Он еще немного почитал и выключил свет.

Так Чарли Мейсон провел Рождество в Париже.

6

Наутро они проснулись так поздно, что к тому времени, когда выпили кофе, прочли газеты (будто супруги, женатые уже не один год), вымылись и оделись, было уже около часу.

— Можно пойти выпить коктейль в Доме Инвалидов, а потом пообедать, — сказал Чарли.

— Куда бы вы хотели пойти?

— На бульварах, по другую сторону от кафе «Куполь», есть очень хороший ресторан.

Только он довольно дорогой.

— Ну, это не важно.

— Вы уверены?

— Лидия с сомнением на него посмотрела.

— Мне не хочется, чтобы вы тратили больше, чем можете себе позволить.

Вы были ко мне так предупредительны.

Боюсь, я злоупотребила вашей добротой.

— Чепуха, — вспыхнув, отозвался Чарли.

— Вы не знаете, что значили для меня эти два дня.

Такой отдых.

Прошлую ночь я впервые за много месяцев спала, не просыпаясь и без снов.

Я прямо ожила.

Совсем по-другому себя чувствую.

В это утро она и вправду выглядела много лучше.

Кожа не такая тусклая, глаза ясные.

И голову она держала выше.

— Вы устроили мне замечательные каникулы.

Они так мне помогли.

Но не годится быть вам в тягость.

— А вы и не были мне в тягость.

Она улыбнулась чуть насмешливо.

— Вы очень хорошо воспитаны, мой дорогой.

Это очень мило, что вы так говорите, я совсем не привыкла, чтобы со мной так мило разговаривали, мне даже плакать хочется.

Но ведь вы приехали в Париж поразвлечься, а со мной не поразвлечешься, вы уже знаете.

Вы молоды и должны наслаждаться своей молодостью.

Молодость так недолговечна.

Накормите меня сегодня обедом, если хотите, а потом я вернусь к Алексею.

— А вечером в Serail?

— Надо думать.

У Лидии вырвался было вздох, но она сдержалась, беспечно пожала плечами и весело ему улыбнулась.

В нерешительности хмурясь, Чарли с грустью смотрел на Лидию.

Большим и нескладным чувствовал он себя, и его цветущее здоровье, сознание своего благополучия, неизменная радость жизни странным образом казались ему сейчас оскорбительными.

Он был точно богач, который грубо похваляется своим богатством перед бедным родственником.

В этом поношенном коричневом платье хрупкая тоненькая Лидия словно помолодела после хорошего ночного сна и казалась сейчас совсем девчонкой.

Ну как было ее не пожалеть?

А когда подумаешь о ее трагической судьбе, — против воли подумаешь, потому что думать об этом и страшно и бессмысленно, а все равно тревожишься, и мысль эта не отпускает, — о ее безумной идее втоптать себя в грязь, чтобы искупить преступление мужа, больно сжимается сердце.

И чувствуешь, что сам ты ничего не значишь, и если каникулы в Париже, которые предвкушал с таким волнением, не удались, что ж, ничего не поделаешь.

Казалось, слова, что с запинкой срывались у него с языка, произносит не он, а какая-то сила в нем, не зависевшая от его воли.

Слушая их, он даже в те минуты не понимал, почему говорит такое.