Голсуорси Джон Во весь экран Сага о Форсайтах (1906)

Приостановить аудио

Ирэн ничего не ответила, и Джемс тоже замолчал.

Она сбивала его с толку; в ее молчании чувствовалось не упрямство, а скорее подтверждение всего, что он мог сказать.

И вместе с тем у Джемса было ощущение, что последнее слово осталось не за ним.

Он не понимал, в чем тут дело.

Однако замолчать надолго Джемс не мог.

- Вероятно, Босини теперь скоро женится на Джун, - сказал он.

Ирэн изменилась в лице.

- Не знаю, - сказала она, - спросите у нее.

- Она пишет вам?

- Нет.

- Почему? - спросил Джемс.

- Я думал, что вы друзья.

Ирэн повернулась к нему.

- И об этом, - сказала она, - спросите у нее.

- Ну, знаете, - пробормотал Джемс, испуганный ее взглядом, - все-таки это очень странно, что я не могу получить простой ответ на простой вопрос, но ничего не поделаешь.

Он замолчал, переваривая такой отпор, и наконец разразился:

- По крайней мере я вас предупредил.

Вы не хотите заглядывать вперед.

Сомс много говорить не станет, но я уже вижу, что он долго этого не потерпит.

Вам придется винить только самое себя - больше того: не ждите к себе сочувствия.

Ирэн улыбнулась и сказала, чуть склонив голову:

- Я вам очень признательна.

Джемс не нашел, что ответить на это.

На смену ясному жаркому утру пришел серый душный день; тяжелая гряда туч, желтых по краям и предвещавших грозу, надвигалась с юга.

Ветви деревьев неподвижно свисали над дорогой, не шевеля ни единым листочком.

В раскаленном воздухе стоял запах лошадиного пота; кучер и грум, сидевшие навытяжку, время от времени украдкой переговаривались, ее поворачиваясь друг к другу.

Наконец, к величайшему облегчению Джемса, экипаж подъехал к дому; молчание и непробивемость этой женщины, которую он привык считать такой кроткой и мягкой, пугали его.

Экипаж остановился у самого подъезда, и они вошли в дом.

В холле было прохладно и тихо, как в могиле, - по спине у Джемса пробежал холодок.

Он торопливо отдернул кожаную портьеру, скрывавшую внутренний дворик.

И не мог удержаться от одобрительного возгласа.

В самом деле, дом был отделан с безукоризненным вкусом.

Темно-красные плиты, покрывавшие пространство между стенами и врытым в землю белым мраморным бассейном, обсаженным высокими ирисами, были, очевидно, самого лучшего качества.

Джемс пришел в восторг от лиловой кожаной портьеры, которой была задернута одна сторона двора, сбоку от большой печи, выложенной белым изразцом.

Стеклянная крыша была раздвинута посередине, и теплый воздух лился сверху в самое сердце дома.

Джемс стоял, заложив руки за спину, склонив голову на худое плечо, и разглядывал резьбу колонн и фриз, проложенный вдоль галереи на желтой, цвета слоновой кости, стене.

По всему видно, что трудов здесь не пожалели.

Настоящий джентльменский особняк.

Джемс подошел к портьере, исследовал, как она отдергивается, раздвинул ее в обе стороны и увидел картинную галерею с огромным, во всю стену, окном.

Пол здесь был черного дуба, а стены окрашены под слоновую кость, так же как и во дворе.

Джемс отворял одну дверь за другой и заглядывал в комнаты.

Всюду идеальный порядок, можно переезжать хоть сию минуту.

Повернувшись, наконец, к Ирэн, он увидел, что она стоит у двери в сад с мужем и Боснии.

Не отличаясь особой чуткостью. Джемс все же сразу заметил, что происходит что-то неладное.

Он подошел к ним уже встревоженный и, не зная еще, в чем дело, попытался как-то смягчить создавшееся положение.

- Здравствуйте, мистер Боснии, - сказал он, протягивая руку.

- Я вижу, вы не поскупились на отделку.

Сомс повернулся к нему спиной и отошел.

Джемс перевел взгляд с хмурого лица Боснии на Ирэн и от волнения высказал свои мысли вслух:

- Не понимаю, что тут происходит.