– Пожалуй, – согласилась Рина. – Включить вентилятор?
– Нет, – быстро возразила Маргарет. – Мы только устроим сквозняк.
Лучше я сниму куртку.
Она почувствовала взгляд Рины на своей маленькой груди и быстро подняла стакан.
– Не возражаешь?
Рина покачала головой, подняла свой бокал и сделала глоток.
– Ты слышишь музыку?
Маргарет кивнула.
– Это оркестр в танцевальном зале, слышишь – это вальс.
– Я люблю танцевать, – сказала Рина и закружилась по каюте.
Ночная рубашка развевалась, приоткрывая ее стройные загорелые ноги.
Маргарет поднялась и почувствовала, как у нее заныло под ложечкой.
– Я тоже люблю танцевать. – Она шутливо поклонилась. – Разрешите пригласить вас на танец, мисс Марлоу.
Рина, улыбаясь, посмотрела на нее.
– Но только на этот, мисс Брэдли, остальные все заняты.
Маргарет покачала указательным пальцем.
– Мистер Брэдли.
– О да, конечно, мистер Брэдли, – рассмеялась Рина.
Маргарет обняла Рину за талию.
Они рассмеялись, когда на рубашке Рины вновь засверкали искорки.
Ощутив через ткань тепло ее груди, Маргарет почувствовала, как у нее задрожали ноги.
Крепко обняв девушку, она повела ее в танце.
Они провальсировали круг, как вдруг музыка смолкла.
Рина посмотрела Маргарет в лицо, та улыбалась.
– Давай еще выпьем шампанского, – сказала Маргарет, вновь наполняя бокалы. – Ты очень хорошо танцуешь, Рина.
– Спасибо, но ты ведешь гораздо лучше мальчиков, которые приходили в школу на танцы.
Ты все делаешь очень хорошо.
У меня от танца закружилась голова.
– Может, тебе лучше прилечь?
– Да, – согласилась Рина, подошла к кровати и, поставив бокал на столик, легла на белое покрывало. Маргарет присела рядом с ней.
– Так лучше?
– Комната все еще кружится.
Учительница наклонилась и ласково погладила ее по лбу.
– Закрой глаза.
Рина послушно закрыла глаза.
Некоторое время они молчали, и Маргарет продолжала тихонько гладить ее по лбу.
– Уже лучше, – тихо сказала Рина, – головокружение прошло.
Маргарет продолжала молча гладить ее.
Рина открыла глаза и посмотрела на нее.
– Еще немного шампанского?
Рина кивнула, отпила из бокала, протянутого ей Маргарет, и вернула его назад.
– Я рада, что мы едем в Европу вместе, – сказала Рина. – У меня никогда не было по-настоящему близкой подружки.
Девочки в школе всегда казались мне пустышками, у них разговоры только о мальчиках.
– Большинство из них просто глупые дети.
Поэтому я рада, что ты тогда пришла ко мне.
Я знаю, что ты не похожа на них, ты старше их.
– С тех пор как Рони погиб, я не могу общаться с мальчиками.
– Рони?
– Мой брат, – объяснила Рина. – Только он и отец мне всегда нравились по-настоящему.
– Он, наверное, был очень хороший?