Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

– Рынок скульптуры очень слабый, – сказал он.

– Я спрашиваю не о рынке, а о моей работе, – вскричал Паван.

– Она похожа на все ваши предыдущие работы, – уклончиво ответил агент.

Паван повернулся и протянул руки по направлению к статуе.

– Посмотрите на эту грудь, я лепил ее с нескольких моделей, чтобы достичь той гармонии, которую не предоставила им природа.

А лицо!

Оно совершенно!

Обратите внимание на брови, глаза, скулы, нос! – Он внезапно замолчал, уставившись на статую. – Нос... – Принесите мсье бутылку вина.

Нос, мсье, – жалобно повторил скульптор. – Почему вы ни чего не говорите про нос?

Леокади молчал.

Незачем было говорить Павану, что нос безупречен.

Только молчание было способно подкрепить его репутацию.

– Мой резец! – закричал Паван.

Он вскарабкался на стул, осторожно поводил резцом по камню и протер поверхность рукавом.

Мрамор засиял еще сильнее, скульптор слез со стула и снова посмотрел на статую.

Вдруг он закричал, то был вопль отчаяния.

– Плохо!

Все плохо!

Почему вы не сказали мне, мсье?

Почему позволили выставить себя глупцом?

Леокади продолжал молчать.

Паван тупо уставился на агента, из глаз его лились слезы. Потом он повернулся и со всей силы швырнул молоток в голову статуи.

Мрамор треснул, и осколки головы посыпались на пол.

Паван схватил молоток и стал яростно колотить, им по статуе.

Сначала отлетели руки, потом плечи, на груди появилась трещина, затем раскололась и грудь.

Статуя резко качнулась и рухнула на пол.

Паван опустился на колени, размахивая молотком как одержимый.

– Я любил тебя, – кричал он сквозь слезы, катящиеся по щекам. – Я любил тебя, а ты предала меня. – Наконец он бессильно опустился на пол среди осколков. Слезы прекратились так же внезапно, как и начались. Паван принялся что-то искать среди мраморных осколков и наконец нашел.

Он поднялся на ноги и протянул агенту какую-то деталь.

– Теперь я знаю, где ошибся, мсье, а вы?

Леокади посмотрел на кусок камня.

Он недоумевал, что это могло быть, но не сказал ни слова, а только кивнул.

– Хвала Господу! – воскликнул Паван. – Благодарю тебя, Боже, что в припадке глупости и разочарования я не уничтожил эту красоту.

Присутствующие придвинулись поближе, пытаясь разглядеть фрагмент, зажатый в руке скульптора.

На вид это был не более чем осколок.

– Что это может быть, – начали перешептываться в публике.

– Глупцы!

Неужели вы не узнаете врата, откуда все вы вышли?

Не узнаете душу женской красоты? – вскричал Паван.

Он поднялся и злобно оглядел присутствующих.

Потом посмотрел на камень, зажатый в руке, и взгляд его засветился нежностью.

– Теперь я вижу свою ошибку.

Я буду высекать идеальную женщину вокруг этой маленькой сути! – Он с пафосом оглядел присутствующих.

Леокади вновь взглянул на фрагмент, который был не более чем обыкновенным куском мрамора.

Внезапно он вспомнил о полненькой молоденькой египетской принцессе, которая пришла в галерею.

Ему все-таки надо было объявить свое веское мнение.

– Тысяча франков, – сказал он.

Паван посмотрел на агента.

– Тысяча франков, – презрительно произнес он.

– Ну полторы, – тихо добавил Леокади.