Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

Щелчок!

Лопнула одна из тонких проволок стойки шасси.

Я закрыл глаза и облизнул губы.

Язык ощутил соленый привкус слез.

Теперь можно было разглядеть слабые очертания серого гравия в черном гудроне крыши.

Я потянул ручку управления на себя и начал выходить из пике.

На высоте восемьсот футов машина выровнялась и начала выполнять широкий разворот для захода на поле позади фабрики.

Развернув машину по ветру, я четко посадил ее на три колеса.

Внезапно ощутил огромную усталость.

Это был долгий перелет из Лос-Анджелеса.

Как только биплан остановился, Невада Смит направился ко мне через поле.

Я выключил зажигание, двигатель замер, выплюнув последнюю каплю топлива из легких карбюратора.

Я оглядел Неваду.

Он совсем не изменился с тех пор, когда я в пятилетнем возрасте впервые увидел его, идущего к переднему крыльцу нашего дома.

Упругая, подвижная, косолапая походка, как будто он никогда не слезал с лошади, мелкие белые морщины в уголках глаз.

Это было шестнадцать лет назад.

В 1909 году.

Я играл около крыльца, а отец, расположившись в кресле-качалке рядом с дверью, читал еженедельник, издающийся в Рино.

Было около восьми утра, и солнце уже светило высоко в небе.

Я услышал цокот копыт и, обогнув крыльцо, вышел посмотреть.

Незнакомый мужчина спрыгнул с лошади, в его походке чувствовались обманчивая медлительность и изящество.

Он накинул поводья на столб и направился к дому.

В шаге от ступенек остановился.

Отец положил газету и поднялся.

Он был крупным мужчиной, ростом шесть футов два дюйма, тучный, с красным лицом, опаленным солнцем.

Взгляд его уперся в землю.

Незнакомец оглядел его.

– Джонас Корд?

Отец утвердительно кивнул.

Мужчина сдвинул на затылок широкополую ковбойскую шляпу, обнажив волосы цвета воронова крыла.

– Я слышал, что вы вроде бы ищете помощника?

Отец, ни по какому поводу не отвечавший ни «да» ни «нет», спросил:

– Что ты умеешь делать?

Незнакомец бесстрастно улыбнулся, быстрым взглядом окинул дом и пустыню позади него, а затем снова посмотрел на отца.

– Я могу пасти стадо, но у вас нет коров.

Я могу починить ограду, но у вас ее нет.

Отец немного помолчал.

– Ты хорошо умеешь обращаться с этой штукой? – спросил он.

В этот момент я заметил у мужчины на бедре револьвер.

Рукоятка была черная и потертая, а курок и металлические части поблескивали смазкой.

– Как видите, я до сих пор живой, – ответил он.

– Как тебя зовут?

– Невада.

– Невада, а дальше?

Ответ последовал без колебаний.

– Смит.

Невада Смит.

Отец снова замолчал.

На этот раз мужчина не стал дожидаться, пока с ним заговорят.

– Это ваш малыш? – показал он на меня.