Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

– Ты будешь сегодня первый, сладенький. – Я улыбнулся, она восприняла это как знак одобрения: – Пошли со мной, – быстро прошептала она, – я научу тебя таким вещам, которые ты не проходил в школе.

Я остановился, продолжая улыбаться.

– Не сомневаюсь, что научишь.

Макаллистер и Дэн остановились в нескольких шагах впереди.

Женщина бросила на них быстрый взгляд и повернулась ко мне.

– Скажи друзьям, что для всех будет скидка.

Пять долларов.

Я вытащил из кармана доллар и сунул ей.

– Как-нибудь в другой раз.

Хотя мои учителя вряд ли одобрили бы это.

Она взглянула на доллар, и легкая усмешка промелькнула в ее усталых глазах.

– Такие парни, как ты, только портят девочек, так они могут разлениться.

Она скрылась в кафе, а мы зашли в вестибюль нового здания Американской радиовещательной корпорации в Рокфеллеровском центре.

Когда мы входили в кабинет, где проходил совет директоров, я все еще улыбался.

Норман сидел во главе длинного стола, справа от него устроился Дэвид Вулф, а слева человек, которого я встречал на студии, – казначей компании.

Далее за столом располагались наши директора, два брокера, банкир и бухгалтер.

Макаллистер и Дэн уселись на другом конце стола, оставив место в торце для меня.

Поднялся Берни Норман.

– Минутку, мистер Корд, – сказал он. – Это собрание директоров, и я не собираюсь сидеть с вами за одним столом.

Я достал сигарету и закурил.

– Тогда можете идти, – тихо сказал я. – В любом случае, после этого собрания делать вам здесь будет нечего.

– Господа, господа, – встрял Макаллистер. – Так нельзя вести серьезные переговоры.

Нам следует обсудить важные вопросы, касающиеся будущего компании.

Мы не можем решать их в атмосфере недоверия.

– Недоверия! – воскликнул Норман. – Вы хотите, чтобы я доверял ему?

И это после того, как он за моей спиной украл у меня компанию?

– Акции продавались на бирже, и я купил их, – сказал я.

– А по какой цене? – заорал Норман. – Сначала вы сбили цену, а потом скупили акции, приобрели их ниже стоимости.

Вас совершенно не заботило, какой вред вы наносите компании.

И теперь вы приходите ко мне и ждете, что я продам вам свои акции по таким же бросовым ценам.

Я улыбнулся про себя.

Торговля началась.

Старик думает, что лучший способ добиться своего – это надавить на меня.

Вопрос о правомочности моего присутствия на собрании уже был забыт.

– Цена, которую я предлагаю, вдвое выше рыночной.

– Вы сами создали рынок.

– Компанией управлял не я, а вы, и последние шесть лет она терпела убытки.

Норман выбежал из-за стола.

– А у вас дела пойдут лучше?

– Если бы я думал иначе, то не истратил бы более семи миллионов.

Некоторое время он зло смотрел на меня, потом вернулся на свое место и сел в кресло.

Взяв ручку, он положил ее перед собой.

– Собрание директоров компании «Норман Пикчерз» объявляется открытым, – произнес Берни спокойно и взглянул на племянника. – Дэвид, пока не избран новый секретарь, ты будешь выполнять его обязанности.

Кворум у нас есть. Присутствует также мистер Корд.

Пометь, Дэвид, что мистер Корд приглашен директорами, несмотря на возражения президента компании. – Берни посмотрел в мою сторону, ожидая моей реакции.

Но я промолчал. – Переходим к первому вопросу, – продолжил он. – К выборам должностных лиц компании на будущий год.

Я кивнул Макаллистеру.

– Господин президент, – сказал он, – я предлагаю отложить выборы, пока вы с мистером Кордом не решите вопрос о продаже ваших акций.

– А почему вы думаете, что я собираюсь продавать их?

Я продолжаю твердо верить в свою компанию.