Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

Почему?

– Мне они были не нужны, – просто ответила она, – а отцу нужны.

Поэтому я и отдала их ему.

Они понадобились ему для бизнеса.

– А что надо было тебе?

Моника немного помедлила с ответом.

– То, что у меня есть – Джо-Энн, и чтобы меня оставили в покое.

У меня было достаточно денег, чтобы уехать на Восток и воспитывать ребенка.

Когда она подросла, я пошла работать.

Для тебя это, конечно, смешно, но я работаю ответственным секретарем и получаю семьдесят долларов в неделю.

Я молча допил кофе.

– Как Эймос?

Она пожала плечами.

– Не знаю, уже четыре года не слышала о нем.

Как ты узнал, где я живу?

– Рина сказала.

Моника помолчала, потом тяжело вздохнула.

– Ох, Джонас, – ее глаза светились неподдельным сочувствием, – Ты можешь не верить, но мне действительно очень жаль.

Я прочитала в газетах.

Это ужасно, достичь всего и так умереть.

– У Рины не было родственников, поэтому я приехал к тебе.

– Не понимаю, – Моника удивленно посмотрела на меня.

– Она завещала все свое имущество твоей дочери.

Не знаю точно сколько, но после выплаты долгов и налогов, наверное, останется тысяч тридцать – сорок.

Она назначила меня душеприказчиком, и я пообещал проследить, чтобы твоя дочь получила эти деньги.

Моника побледнела, и на глаза у нее навернулись слезы.

– Почему она так поступила?

Ведь она мне ничего не должна.

– Она винила себя в том, что произошло между нами.

– В том, что произошло между нами, только наша с тобой вина.

Глупо ворошить прошлое.

Я посмотрел на нее и поднялся.

– Правильно, Моника, глупо. – Я направился к двери. – Свяжись с Макаллистером, он подготовит все необходимые бумаги.

Она заглянула мне в лицо.

– Почему бы тебе не поужинать с нами, ты выглядишь ужасно усталым.

Не было смысла объяснять ей, что я выглядел так с похмелья.

– Спасибо, – сказал я. – Но мне надо возвращаться, у меня еще несколько деловых встреч.

Взгляд ее стал печальным.

– Ах, да, конечно, я и забыла.

Твои дела...

– Вот именно.

– Наверное, я должна поблагодарить тебя за то, что ты выбрал время приехать. – Не дожидаясь моего ответа, она крикнула: – Джо-Энн, иди попрощайся с хорошим дядей.

Девочка вбежала в комнату с маленькой куклой в руках.

Она улыбнулась мне.

– Это моя дочка, – сказала она, улыбнувшись.

– Очень хорошая, – улыбнулся я в ответ.

– Скажи до свидания, Джо-Энн.

– До свидания, дядя, – серьезно сказала Джо-Энн и протянула мне руку. – Приходи к нам еще, когда-нибудь, скоро.

Я пожал ей руку.

– До свидания, Джо-Энн, приду.