Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

– Только не я, – быстро сказал Дэн. – Я не опущусь до того, чтобы гнать халтуру.

Пусть этим занимается «Репаблик» или «Монограм».

– «Колумбия», «Уорнерз» и «РКО» не так щепетильны, как ты, – в голосе Дэвида вдруг появились твердые нотки.

– Это их дело, – огрызнулся Дэн. – Я обязан заботиться о своей репутации.

– Не мели чепуху, – взорвался Дэвид. – В этом бизнесе имеет значение только успех.

И если в кассе появились деньги, то никого не волнует, как ты этого добился.

Все киношники знают, что ты подбил Корда купить компанию, чтобы стать режиссером.

И если ты уйдешь, тебе с репутацией вообще придется распроститься.

– А кто говорит об уходе?

Дэвид расслабился в кресле, его охватило доселе неведомое ему чувство власти.

Теперь он понял, почему дядя Берни так упорно не хотел уходить со своего поста.

Он пожал плечами.

– Ты слышал, что сказал Корд?

Если не сможешь ты, то сможет кто-нибудь другой.

Некоторое время Пирс смотрел на Дэвида, потом перевел взгляд на Макаллистера.

Лицо адвоката было бесстрастным.

– Спасибо за напоминание, – проворчал Дэн, – но мне ведь надо время, а что вы пока будете делать?

– Думаю, что компания продержится до того времени, когда ты развернешь свою производственную программу, – ответил Дэвид.

– Каким образом? – с интересом спросил Макаллистер.

– Завтра я сокращу персонал на сорок процентов.

– Довольно круто, – сказал Макаллистер. – Но сможете ли вы тогда работать?

Дэвид посмотрел адвокату прямо в лицо и понял, что это еще одна проверка.

– Сможем, – тихо ответил он.

– Таким путем не приобретешь друзей, – вставил Пирс.

– Это меня меньше всего волнует, – твердо сказал Дэвид. – Мне нет необходимости завоевывать популярность.

И это только начало.

Пусть я причиню неприятности многим людям, но компания выживет.

Некоторое время адвокат внимательно смотрел на него, затем в его глазах промелькнула улыбка. Макаллистер повернулся к Дэну.

– Ну, что ты думаешь?

Дэн улыбался.

– Похоже, что все в порядке, иначе зачем бы Джонас оставлял его?

Макаллистер полез в портфель.

– Вот ваш контракт, – сказал он Дэвиду. – Джонас хотел, чтобы вы подписали его сегодня.

Дэвид посмотрел на адвоката.

– А Дэн?

Макаллистер улыбнулся.

– Дэн подписал свой в день собрания директоров.

На какое-то мгновение Дэвида охватила злость.

Это все было игрой, они пропустили его через пресс, чтобы посмотреть, что произойдет.

Он перевел дыхание.

А какая, собственно, разница?

Он взял протянутую адвокатом ручку.

Это было только начало.

Они все еще были посторонними, и пройдет много времени, прежде чем они узнают компанию так, как знал ее он.

Но тогда уже нынешние подробности не будут иметь значения.

Дэвид подписал контракт и с этого момента вступил в должность. * * *

Дверь между его комнатой и дядиной отворилась, и темноту прорезал свет.

– Ты здесь, Дэвид?

Он сел на кровати, опустил ноги на пол и включил лампу рядом с кроватью.

– Да, дядя Берни.