Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

Норман вошел.

– Ну, ты видел его? – спросил он.

Дэвид кивнул, достал сигарету, закурил.

– Видел.

Он выглядит ужасно, смерть Рины потрясла его.

Старик засмеялся.

– После того, что он сделал со мной, жалости к нему я не испытываю. – Он вынул сигарету и сунул ее в рот незажженную. – Он предложил тебе работу, нет?

Дэвид кивнул.

– Что за работа?

– Вице-президент.

Дядя удивленно поднял брови.

– Действительно? – с интересом спросил он. – А кто президент?

– Дэн Пирс.

Он будет делать фильмы, а я заниматься хозяйством, торговлей, кинотеатрами.

– Мой мальчик, я горжусь тобой, – широко улыбнувшись, старик положил руку Дэвиду на плечо. – Я всегда говорил, что твой день настанет.

Дэвид удивленно посмотрел на дядю.

Такой реакции он не ожидал.

Скорее можно было ожидать обвинения в предательстве.

– Вы?

– Конечно, я, – с пафосом воскликнул Норман. – А что еще я мог ожидать от сына моей сестры?

– Но я думал...

– Думал? – спросил старик, все еще улыбаясь. – Какая разница, что ты думал?

Теперь все в прошлом, и нам надо держаться вместе.

Я научу тебя, как делать деньги, которые тебе и не снились.

– Делать деньги?

– Конечно, – ответил Берни, понижая голос до доверительного шепота. – Если ты будешь всем заправлять, то никто не поймет, в чем дело.

Завтра я сообщу всем поставщикам, что наша прежняя сделка остается в силе.

Но теперь ты будешь получать двадцать пять процентов от навара.

– Двадцать пять процентов?

– А что? – раздраженно спросил Берни. – Тебе мало двадцать пять процентов?

Дэвид промолчал.

– Ладно, твой дядя Берни не скряга.

Хорошо, пятьдесят процентов.

Дэвид потушил сигарету в пепельнице, поднялся и медленно подошел к окну.

– В чем дело? – раздался позади голос дяди. – Тебя и пятьдесят процентов не устраивает?

За тобой должок, если бы не я, ты никогда не получил бы эту должность.

Дэвид ощутил во рту горечь.

Он повернулся и посмотрел на старика.

– Я вам должен? – сердито спросил он. – Уж не за то ли, что вы выжимали из меня все соки, платя жалкие тридцать пять долларов в неделю.

Каждый раз, когда я заводил разговор о прибавке, вы кричали, что компания терпит большие убытки, а на самом деле ежегодно миллион долларов утекал в ваш собственный карман.

– Это совсем другое дело, – сказал Норман, – ты ничего не понимаешь.

Дэвид рассмеялся.

– Я все понимаю, дядюшка Берни, и у меня есть основания так говорить.

И теперь вы хотите, чтобы я оставил все как есть?

– Конечно.

Неужели ты перейдешь на сторону этого фашиста и выступишь против собственной плоти и крови? – воскликнул старик, наливаясь злобой.

Дэвид посмотрел на него.

– Я не перехожу ни на чью сторону, – тихо сказал он. – А вам следует уяснить, что это больше не ваша компания.

– Но ведь ты руководишь компанией.

– Верно, – кивнул Дэвид, – я руковожу компанией, я, но не вы.