Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

Дэвид обернулся на голос.

Перед ним стоял высокий парень и улыбался.

– Я целый день разыскиваю тебя.

– Мы были в Бруклине, – ответил Дэвид. – Отец подойдет через минуту.

– Тогда давай побыстрее о деле.

Можешь заработать десять долларов, если сегодня ночью пригонишь фургон в одно место.

Надо перевезти кой-какой груз.

– Но сегодня пятница.

– Именно поэтому.

На улицах будет пусто, и никто не поинтересуется, чем мы занимаемся.

А полицейские нас не тронут, когда увидят, что это зарегистрированный фургон старьевщика.

– Я постараюсь, – сказал Дэвид. – Во сколько?

В девять за гаражом Шоки.

Идет твой старик, пока.

– С кем это ты разговаривал? – спросил отец.

– Так, один приятель.

– Изидор Шварц?

– Да, это Остроносый.

– Держись подальше от него, Дэвид, – строго сказал отец. – Он нам не нужен.

Негодный бездельник, один из тех, кто крутится у гаража Шоки.

Они воруют все, что попадается под руку.

Дэвид кивнул.

– Отведи лошадь в конюшню, я иду в синагогу.

Передай маме, чтобы ужин был готов к семи. * * *

Эстер Вулф надела платок и подошла к свечам.

Она поднесла к ним спичку, и свечи загорелись желтым огоньком.

Эстер аккуратно загасила спичку и положила ее в блюдце на столике.

Когда свечи разгорелись, она начала молиться.

Прежде всего она помолилась за своего сына, своего любимого Додика, который появился в ее жизни тогда, когда они с мужем уже потеряли надежду иметь детей.

Затем она помолилась Иегове, чтобы он послал ее мужу успехов в делах, ведь ее Хаим служил в синагоге во славу Господа.

Когда они впервые встретились на родине, он был студентом-талмудистом.

Она помнила его молодым худощавым человеком с бледным лицом и первыми мягкими завитками темной бороды.

Помнила его темные блестящие глаза, когда он сидел за столом в их доме, макая кусочки печенья в вино.

Когда они поженились, Хаим вошел в дело ее отца.

Потом начались погромы и преследования евреев.

Они выходили на улицу только под покровом ночи, торопливо, словно мелкая лесная живность, хоронящаяся от хищников.

Или сидели в подвалах, за запертыми окнами й дверьми, как цыплята, пытающиеся спрятаться при приближении мясника.

Так продолжалось до той самой ночи, когда она уже больше не смогла терпеть такое положение.

Эстер с громким криком вскочила на ноги с тюфяка, на котором они с мужем спали. В памяти ее сохранилось письмо, полученное от брата Бернарда, живущего в Америке.

– Неужели мы так и будем жить в норах, ожидая, пока придут казаки? – крикнула она. – Неужели мой муж хочет, чтобы я родила ребенка и пустила его в этот страшный мир?

Даже Иегова не стал бы зачинать детей в подвале.

– Тише, – хрипло прошептал Хаим. – Не поминай имя Господа всуе.

Молись, чтобы он не оставил нас.

Она тихо рассмеялась.

– Он уже оставил нас, он тоже бежит от казаков.

– Замолчи, женщина, – грубо оборвал ее Хаим.

Эстер посмотрела на другие тюфяки, лежащие на полу темного подвала.

Она с трудом различила бледные, испуганные лица родителей.

В этот момент послышался топот лошадиных копыт, по запертой двери начали стрелять.

Ее отец вскочил.