Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

– Мне показалось, что здесь кто-то кричал? – спросил он.

– Мне нужен начальник, я по поводу работы.

– А-а, ты тот самый?

– Что вы имеете в виду? – смутился Дэвид.

– Новичок, – ответил лифтер, – племянник старого Нормана.

От удивления Дэвид не произнес ни слова.

– Еще никого нет, – сказал лифтер, – все приходят к восьми.

Двери лифта закрылись, и кабина поехала вниз.

Дэвид задумался.

Дядя Берни велел никому не говорить об их родстве.

Так откуда это известно лифтеру? И знает ли об этом дядя Берни?

Он остановился перед большой яркой афишей, на которой красными буквами было написано:

«Вильма Бьянки и Род Ла Рок», и изображена женщина, лежащая на софе в приподнятом выше колен платье.

Рядом с ней стоял симпатичный темноволосый мужчина и смотрел на нее влюбленным взглядом.

Последний штрих к афише был сделан, наверное, кем-то из служащих склада.

К брюкам мужчины был приколот молочно-белый презерватив, а рядом от руки было написано:

«Подарок от Генри Франса».

Дэвид усмехнулся и принялся шагать по коридору, рассматривая стеллажи.

Там были афиши и щиты с рекламой кинофильмов.

Дэвид отметил, что все они, как близнецы, похожи друг на друга.

Отличие было лишь в именах актеров и названиях кинофильмов.

Снова послышался шум лифта и шаги по коридору.

Дэвид обернулся в ожидании.

Высокий, худощавый мужчина со светло-рыжими волосами и озабоченным взглядом подошел к упаковочным столам и молча посмотрел на Дэвида.

– Я Дэвид Вулф, мне нужен начальник, я по поводу работы.

– Я начальник, – сказал мужчина, усаживаясь за один из столов. – Меня зовут Вагнер, Джек Вагнер.

Дэвид протянул руку.

– Рад познакомиться с вами, мистер Вагнер.

Мужчина посмотрел на протянутую руку.

Его рукопожатие было вялым и безразличным.

– Ты племянник Нормана, – в его голосе сквозило подозрение.

Внезапно Дэвид понял, что мужчина волнуется, может быть, даже больше, чем он сам.

Интересно, почему?

Неужели его так обеспокоило это злополучное родство?

– Никто об этом не должен знать, кроме меня, – сказал Вагнер. – Садись сюда, – он указал на стул рядом со столом, взял лист бумаги и протянул его Дэвиду. – Заполни это заявление.

В графе, где спрашивается, работают ли родственники в компании, поставь прочерк.

– Да, сэр.

Вагнер поднялся и ушел, а Дэвид принялся заполнять анкету.

Снова захлопали двери лифта, и вошло несколько человек.

Проходя к упаковочным столам, они украдкой взглядывали на Дэвида и принимались подготавливать рабочие места.

Дэвид продолжал трудиться над анкетой.

В восемь часов прозвучал звонок, и здание наполнилось шумом.

Начался рабочий день.

Когда Вагнер вернулся, Дэвид протянул ему заявление, которое тот внимательно просмотрел.

– Хорошо, – сказал он, положил заявление в ящик и снова ушел.

Вернувшись, он начал что-то обсуждать с мужчиной, работавшим за первым упаковочным столом.

Дэвиду показалось, что они говорят о нем, он занервничал и закурил.

Вагнер обернулся и нахмурился.

– Здесь нельзя курить, – крикнул он Дэвиду, – ты что, читать не умеешь?

– Извините, – ответил Дэвид, оглядываясь ь поисках урны.