Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

Возле одной стены был камин, другая стена, выходившая в океану, была стеклянной Перед ней стоял мольберт с незаконченной картиной, написанной масляными красками.

На полу возле мольберта лежали рабочий халат и палитра.

– Что будете пить? – спросила Роза.

– Виски, если есть.

– Есть.

Садитесь, я приготовлю лед и стаканы.

Дэвид подождал, пока она вышла в другую комнату, и подошел к мольберту.

На картине был изображен закат солнца над Тихим океаном – ярко-красное, желтое, оранжевое полыхание над почти черной водой.

Позади послышался звон льда о стекло.

Он обернулся, Роза протянула ему стакан.

– Ваша работа? – спросил Дэвид.

Роза кивнула.

– Я дилетант, как, впрочем, и в игре на фортепьяно.

Но таким образом я расслабляюсь, это скрашивает для меня сознание того, что я не гений.

– Мало кто гениален, – сказал Дэвид, – но вы великолепный врач.

– Хотелось бы думать.

И все-таки я знаю, что я недостаточно хороший врач.

То, что вы говорили сегодня, очень верно.

– Что вы имеете в виду?

– Вы говорили о творческой жилке, о возможности человека создать то, что не может создать никто другой.

Великий врач или хирург должен быть именно таким. – Роза пожала плечами. – Я хороший ремесленник, не более.

– Вы не должны судить себя так строго.

– Это не строго, это справедливо.

Я училась у действительно гениальных людей, поэтому знаю, о чем говорю.

Мой отец тоже гений в своей области.

Он может делать с пластмассами и керамикой то, чего не может никто в мире.

Зигмунд Фрейд, который дружит с моим отцом, Пикассо, с которым я познакомилась во Франции, Бернард Шоу, который читал лекции у нас в колледже в Англии, – они гении.

И всех их объединяет одно: они создают то, что до них никто не мог создать. – Роза покачала головой. – Нет, я точно знаю: я не гений.

Дэвид посмотрел на нее.

– Я тоже.

Отвернувшись к окну, он посмотрел на океан.

Роза подошла ближе и встала позади него.

– И я знаю некоторых гениев, – сказал Дэвид. – Дядя Берни основал «Норман Пикчерз».

Он один проделал работу, для которой сейчас требуется десять человек.

Джонас Корд тоже гениален, но, правда, я не уверен, в какой именно области.

Очень жаль, что он умеет так много.

– Я понимаю, что вы имеете в виду.

Отец говорил о нем примерно то же самое.

– Печально, не правда ли? – спросил Дэвид. – Два негениальных человека стоят и смотрят на Тихий океан.

В глазах Розы промелькнули веселые искорки.

– Этот океан тоже единственный в своем роде.

– Громадный, – торжественно произнес Дэвид, – или, как говорят некоторые гении, самый большой в мире. – Он поднял стакан. – Давайте выпьем за это. – Они выпили, и он снова повернулся к океану. – Он теплый, в нем даже, наверное, можно купаться...

– Я думаю океан не станет возражать, если два заурядных человека искупаются в нем.

Дэвид посмотрел на Розу и улыбнулся.

– Вы серьезно?

– Конечно, – рассмеялась Роза. – Плавки вы найдете в ящике в кладовке. * * *

Дэвид вышел из воды и лег на простыню.

Повернувшись на бок, он смотрел на Розу, идущую по пляжу.

Он перевел дыхание.

Она была так женственна, что он почти забыл, что она еще и врач.