Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

– Что ты собираешься делать?

– А как ты думаешь?

Я собираюсь побрить тебя.

– Я брился вечером.

Она рассмеялась.

– Глупый, я говорю не о лице. – Она протянула руки и прижала его спиной к топчану. – Я хочу посмотреть, как ты будешь выглядеть без этого волосяного покрова.

– Но...

– Лежи спокойно, – резко сказала Дженни, начиная наносить помазком пену на его грудь. – Не бойся, не порежу.

Мне часто приходилось заниматься этим, когда я работала в больнице.

– Ты работала в больнице?

Она кивнула.

– Когда мне было двадцать лет, я закончила школу медицинских сестер.

– А почему ты ушла из больницы?

Он почувствовал прикосновение бритвы к груди.

Дженни повернулась и сполоснула бритву под струей воды.

– Шестьдесят пять долларов в месяц, по восемнадцать часов в день. – Дженни снова повернулась к нему и принялась намыливать другую сторону груди.

Когда лезвие коснулось живота, Боннер засмеялся.

– Щекотно.

Она снова сполоснула бритву.

– А теперь спину и плечи.

Он повернулся на живот и уткнулся лицом в сложенные руки.

В воздухе витал легкий запах крема, лезвие легко касалось его тела.

Морис закрыл глаза.

Вскоре Дженни похлопала его по плечу, и он открыл глаза.

Она достала из шкафчика кусок мыло и протянула ему.

– А теперь прими горячую ванну и вымойся.

Горячая вода приятно покалывала тело, мыло пахло жасмином.

Когда он, довольно улыбаясь, вылез из ванны, лицо его раскраснелось.

Дженни завернула его в большую банную простыню.

– Вытирайся и возвращайся на топчан, – сказала она.

Морис быстро вытерся и растянулся на топчане.

Дженни достала из шкафчика небольшой ручной массажер, включила в розетку и принялась медленно массировать его тело.

Казалось, что одно лишь жужжание массажера расслабляет его мускулы.

– Лучше, чем в турецких банях, – сказал он.

– Это и есть турецкая баня, – сухо ответила Дженни, выключила массажер и протянула Морису полотенце. – А теперь полежи несколько минут.

Он увидел, как она подошла к мраморной ванне, открыла воду и тщательно отрегулировала ее температуру.

Когда ванна заполнилась примерно сантиметров на десять, она закрыла воду.

– Все в порядке, вставай. – Морис сел на топчан, полотенце упало на пол. – А ты знаешь, – сказала Дженни, – без этих волос ты выглядишь не так уж плохо. – Она закрыла дверь ванной, чтобы он мог посмотреть на себя в зеркало, занимавшее всю дверь. Морис расплылся в улыбке.

Она была права.

Он как будто помолодел лет на двадцать, тело было чистым и белым.

Ему даже показалось, что он чуть похудел.

Дженни улыбнулась ему в зеркало.

– И вправду хорош.

А теперь иди в ванну. – Морис сел в ванну.

Температура воды была чуть-чуть выше температуры тела. – Ложись, – сказала Дженни, – я сейчас приду.

Морис растянулся в ванне.

Дженни вернулась, неся в одной руке большую бутылку шампанского, а в другой – маленький флакончик.

Она поставила бутылку на пол, открыла флакончик и капнула в воду несколько капель.

Ванная мгновенно наполнилась легким запахом жасмина.

Отставив пузырек в сторону, она взяла бутылку шампанского.