Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

– Больше не хочу.

Я посмотрел в его большие темные глаза и внезапно почувствовал боль и одиночество, которых никогда не испытывал раньше.

Я заплакал.

Робер убрал тарелку.

– Плачьте, мистер Корд, вам надо выплакаться.

Но вы увидите, что слезы помогают не больше, чем виски.

Когда я смог выйти на улицу, Робер сидел на крыльце.

Вокруг все было зеленым. Зеленые деревья и кустарники покрывали склоны гор, а потом эта зелень переходила в красный и желтый песок пустыни.

Едва я открыл дверь, Робер поднялся.

Облокотившись на перила, я посмотрел вниз.

Мы были далеко от людей.

Я повернулся к Роберу.

– Что у нас на обед, Робер? – спросил я.

– Сказать по правде, мистер Корд, я долго ждал, когда, вы этим поинтересуетесь.

– Тут недалеко есть ручей, в котором водится самая крупная форель, которую я когда-либо видел.

Он улыбнулся.

– Похлебка из форели. Звучит неплохо, мистер Корд.

Прошло почти два года, прежде чем мы спустились с гор.

Раз в неделю Робер ездил за припасами.

Я загорел на солнце, мускулы и тело налились силой.

Мы жили по заведенному распорядку, и оставалось только удивляться, как хорошо шли дела без меня.

Это доказывало старую истину: работающий на полных оборотах маховик трудно остановить.

У всех компаний, за исключением студии, дела шли отлично.

У нее был недостаточный капитал, но меня это больше не волновало.

Три раза в неделю я разговаривал с Макаллистером по телефону, это было необходимо для обсуждения наиболее важных проблем.

Раз в месяц он добирался на машине по извилистой дороге до моей хижины с полным портфелем бумаг для подписи и отчетов для изучения.

Дела Макаллистер вел очень тщательно, ничто не ускользало от его всевидящих глаз.

Непонятно каким образом, но все самое важное, что происходило в компаниях, попадало в его отчеты.

Мы прожили в горах почти полтора года, прежде чем у нас впервые появился посетитель из внешнего мира.

Возвращаясь как-то с охоты, я заметил перед домом незнакомый автомобиль с калифорнийским номером.

Я заглянул внутрь и прочел на рулевой колонке: «Роза Штрассмер, 1104 Коаст Хайвэй, Малибу, Калифорния».

Войдя в хижину, я увидел молодую женщину, сидящую с сигаретой на диване.

У нее были темные волосы, серые глаза, волевой подбородок.

Когда она поднялась, я отметил, что потертые джинсы выгодно подчеркивают ее стройную фигуру и округлые бедра.

– Мистер Корд? – спросила она с легким акцентом, протягивая руку. – Я Роза Штрассмер, дочь Отто Штрассмера. Я взял ее узкую ладонь и слегка задержал в своей.

– А как вы разыскали меня?

Она вынула письмо и протянула мне.

– Мистер Макаллистер узнал, что я еду в отпуск и буду проезжать мимо этих мест.

Он просил передать вам это письмо. Я открыл конверт и просмотрел находящиеся в нем бумаги.

Там не было ничего срочного, что не могло бы обождать до его следующего визита.

Я бросил бумаги на стол.

– Надеюсь, я не очень потревожила вас, мистер Корд? – быстро спросила Роза.

Я посмотрел на нее.

В конце концов она была не при чем.

Это Макаллистер не слишком тонко намекал мне, что больше не следует торчать в горах.

– Нет, – ответил я, – прошу извинить мое удивление, но у нас не часто бывают посетители.

Внезапно она улыбнулась.

– Я понимаю, мистер Корд, почему вы не приглашаете сюда гостей.

Они способны лишь разрушить такой рай.

Я промолчал.