Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

– Я поняла, папа.

– Ты не успокоишься, пока не увидишь свою дочь шлюхой, – внезапно закричала мать.

– Я предпочел бы увидеть ее шлюхой, но только в том случае, если это будет ее собственное желание, чем послушным орудием святош, – рявкнул отец.

Он посмотрел на дочь, и голос его снова зазвучал ласково: – Ты хочешь быть медсестрой, Дженни-медвежонок?

– Думаю, что да, папа, – ответила Дженни, глядя на него своими ясными серыми глазами.

– Если ты действительно хочешь этого, – тихо сказал он, – то я буду только рад.

Во взгляде жены светилось торжество.

– Томас Дентон, когда ты поймешь, что не можешь идти против Господа? – спросила она.

Томас хотел ответить ей, но крепко стиснул зубы и вышел из комнаты.

Сестра Сирил постучала в тяжелую дубовую дверь кабинета.

– Войдите, – послышался сильный звонкий голос.

Она открыла дверь и пригласила Дженни войти.

Дженни нерешительно перешагнула порог комнаты. Сестра Сирил последовала за ней.

– Это Дженни Дентон, преподобная мать.

Из-за стола на Дженни смотрела женщина средних лет в черной одежде сестринской общины, в руках у нее была чашка с чаем.

Она внимательно вгляделась в девушку, потом улыбнулась, обнажив ровные белые зубы.

– Значит, ты Дженни Дентон, – сказал она, протягивая руку.

Дженни быстро наклонилась и поцеловала кольцо на пальце преподобной матери.

– Да, преподобная мать, – ответила она, выпрямляясь.

– Не бойся, дитя мое, – сказала мать Эрнест, – я тебя не съем. – Глаза ее смеялись.

Дженни робко улыбнулась в ответ.

Преподобная мать вопросительно подняла брови.

– Может быть, ты хочешь чаю?

Я всегда себя лучше чувствую после чая.

– Это было бы очень любезно с вашей стороны, – сказала Дженни.

Мать Эрнест кивнула сестре Сирил.

– Сейчас принесу, преподобная мать, – быстро сказала монахиня.

– И мне тоже, пожалуйста, чашечку, – добавила преподобная мать и повернулась к Дженни. – Очень люблю выпить хорошего чаю.

А здесь у сестер действительно хороший чай, не то что слабенькие чайные шарики, которыми пользуются в больницах, – настоящий, заваренный именно так, как и следует заваривать чай.

Может быть, ты присядешь, дитя мое?

Последние слова были произнесены так быстро, что Дженни не была уверена, что правильно расслышала их.

– Что вы сказали, мадам? – Дженни даже заикалась от волнения.

– Может быть, ты присядешь, дитя мое?

Не надо нервничать, я хочу, чтобы мы подружились.

– Да, мадам, – ответила Дженни и села, нервничая еще больше.

Преподобная мать некоторое время молча смотрела на нее.

– Итак, ты решила стать медсестрой, правда?

– Да, преподобная мать.

– А почему? – спросила вдруг мать Эрнест.

– Почему? – Дженни удивил ее вопрос. – Не знаю, пожалуй, я никогда по-настоящему не задумывалась над этим.

– Сколько тебе лет, дитя мое?

– В следующем месяце, за неделю до выпуска, мне исполнится семнадцать.

– Ты с детских лет мечтала быть медсестрой и помогать больным. Так?

Дженни покачала головой.

– Нет, – искренне ответила она. – До этого момента я никогда серьезно не думала об этом.

– Стать медсестрой довольно тяжело.

В колледже Святой Марии у тебя будет очень мало свободного времени.

Ты будешь работать и учиться целыми днями и ночевать будешь в колледже.

Для посещения семьи у тебя будет всего один выходной в месяц. – Преподобная мать повернула чайную чашку ручкой от себя. – Твоему приятелю это может не понравиться.

– Но у меня нет приятеля, – сказала Дженни.