Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

Он свернул газету.

– Думаю, что сегодня она уже не придет.

Пойду-ка я спать.

Ребята из союза сказали, что будут наблюдать, как я работаю, поэтому мне нельзя опаздывать.

Элен презрительно фыркнула.

– Послушать этих коммунистов из Рабочего союза, так ты должен молиться на них за то, что получил эту работу.

– Они хорошие парни, этого нельзя отрицать.

Ведь именно они настояли, чтобы меня приняли на полный рабочий день, а не на половину.

Они защищают интересы рабочих.

– Коммунисты все безбожники.

Отец Хадли говорил мне, что они против церкви, потому что не верят в Бога.

Он сказал, что они заигрывают с рабочими, чтобы захватить власть, как в России.

А захватив власть, они закроют все церкви и превратят нас в рабов.

– Ну и что, что безбожники?

Сам-то отец Хадли не нашел мне работу и не оплатил наши счета.

Нет, именно союз предоставил мне работу, и я достаточно зарабатываю, чтобы выплачивать аренду и покупать пищу.

Меня не интересует, как их называет отец Хадли, главное, что они хорошо отнеслись ко мне.

Элен презрительно ухмыльнулась.

– Хорошая у меня семейка.

Муж коммунист и дочь, у которой никогда нет времени зайти домой.

– Наверное, она занята, ты же знаешь, какая у нее ответственная работа.

Сестры из колледжа Святой Марии говорили на выпуске, что ей повезло, что она будет работать с таким знаменитым врачом.

– Конечно, но должна же она иногда приходить домой?

Могу поспорить, что она не была в церкви с тех пор, как закончила колледж.

– Откуда ты знаешь? – сердито спросил Том. – Разве церковь Святого Павла единственная в Сан-Франциско?

– Знаю, – ответила Элен. – Я это чувствую.

Она не хочет приходить к нам, потому что зарабатывает теперь уйму денег и стыдится нас.

– А чем ей гордиться?

Твоими церковными проповедями или ребятами на улице, которые все еще перешептываются и смеются ей вслед.

Что ей за радость приходить домой?

Элен пропустила его речь мимо ушей.

– Не хорошо, если девушка ночует не дома, – упрямо твердила она. – Мы с тобой знаем, что творятся там, на холмах, где все спят с чужими женами и пьянствуют.

Я тоже читаю газеты.

– Дженни хорошая девушка, она не будет этим заниматься.

– А я не уверена.

Соблазн всегда сладок, а мы ведь с тобой знаем, что она уже вкусила соблазна.

– Ты что, не веришь ей? – сердито спросил Том. – Ты веришь этим двум ублюдкам, а не собственной дочери?

– А почему она тогда не пошла в суд?

Если в их словах совсем не было правды, то чего ей было бояться?

Так нет, она взяла тысячу долларов и заработала славу шлюхи.

– Ты ведь отлично знаешь, почему она так поступила, – ответил Том. – И можешь сказать за это спасибо своей церкви.

Они даже не пожелали пойти в суд, чтобы подтвердить ее добропорядочность.

Побоялись, что родителям парней это не понравится, и они урежут свои еженедельные пожертвования.

– Церковь послала ее учиться в колледж и обеспечила работой. * * *

– Так на что же ты тогда жалуешься?

Элен тихо сидела на кухне, прислушиваясь как муж сердито сбрасывает ботинки и раздевается в спальне.

Потом она поднялась и пощупала водогрей.

Горячая ванна должна немного успокоить боль, от дождевой погоды опять разыгрался артрит.

Она взяла спички и наклонилась к нагревателю.

Чиркнув спичкой, отвела в сторону рычаг запальника, пламя вздрогнуло и спичка потухла.