Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

– Вижу, что вы не очень интересуетесь домашним кино.

– Что вы хотите? – спросила Дженни.

– Вас. – Он начал закрывать чемоданчик. – Нет-нет, – быстро добавил он, – не в обычном смысле.

Я хочу, чтобы вы играли Афродиту.

– А если я откажусь?

– Вы любимы, вы звезда, вы обручены.

Одного из трех вы запросто можете лишиться, если этот фильм вместе с рассказом о вашей прошлой деятельности попадет в чужие руки. – Он уставился на нее холодным взглядом. – Ни один мужчина, даже такой сумасшедший, как Джонас Корд, не захочет жениться на шлюхе.

– Но я связана контрактом, мне не разрешается сниматься в других фильмах.

– Я знаю, – спокойно сказал Дэн. – Но я уверен, что если вы попросите Корда, то он купит сценарий.

Фильм поставит Боннер.

– А что если он не захочет?

У Джонаса свое мнение насчет фильмов.

Легкая улыбка пробежала по губам Пирса.

– Заставьте его изменить мнение.

Дженни с трудом перевела дыхание.

– А если мне удастся?

– Тогда вы, естественно, получите пленку.

– И негативы?

Дэн кивнул.

– А как я узнаю, что нет других копий?

– Вижу, что вы рассуждаете здраво, – сказал Пирс. – Я заплатил пять тысяч за эту маленькую коробочку с пленкой.

Я бы не сделал этого, если бы не был уверен, что других копий не существует.

Да и зачем мне обманывать вас?

Вдруг нам когда-нибудь снова придется работать вместе. – Пирс упаковал проектор и добавил в заключение: – Сценарий я оставлю вам.

Дженни промолчала.

Он повернулся и, уже взявшись за ручку двери, сказал:

– Я же говорил, что отниму у вас всего несколько минут.

15.

Дэн Пирс поднялся из-за стола и постучал ложкой по чашке.

Потом тупым взглядом обвел присутствующих.

Он был здорово пьян от успеха и от шотландского виски, которое усиленно поглощал.

Завладев вниманием присутствующих, Дэн поклонился и сказал:

– Дэн Пирс не забывает своих друзей, я принес подарки жениху и невесте. – Он щелкнул пальцами.

– Да, мистер Пирс, – ответил метрдотель и кивнул.

Подошел официант с двумя коробками. Большую коробку, перевязанную золотистой ленточкой, он поставил перед Джонасом, а меньшую, перевязанную серебристой ленточкой, перед Дженни.

– Спасибо, Дэн, – сказал Джонас.

– Открой, Джонас, – пьяным голосом произнес Пирс, – я хочу, чтобы все видели подарки.

У Дженни появилось дурное предчувствие.

– Мы откроем их позже, Дэн, – предложила она.

– Нет, – настаивал Пирс, – сейчас.

Дженни оглядела присутствующих, на лицах которых было написано любопытство.

Затем перевела взгляд на Джонаса.

Он пожал плечами и улыбнулся.

Дженни начала открывать свою коробку.

Она была завязана очень туго, и Дженни потянулась за ножом, чтобы разрезать ленточку. В этот момент Джонас открыл свою коробку.

– Ох! – воскликнул Джонас, смеясь. – Шампанское! – Он повернул коробку так, чтобы гости могли видеть огромную бутылку шампанского.

Подарок Дженни лежал в маленькой красивой коробочке, отделанной красным деревом.

Дженни открыла коробочку и заглянула внутрь – краска залила ее лицо.

Джонас взял у нее из рук коробочку и показал всем.

– Это набор английских бритв, – сказал он и улыбнулся Дэну, – официант, наверное, перепутал коробки.