Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

Это были гражданские лица, а не военные, и уже в возрасте.

Большинство из них несли на одной руке пиджак, а в другой – портфель, у некоторых волосы были тронуты сединой, другие вообще были без волос.

Мое внимание привлекла их неулыбчивость, когда они разговаривали друг с другом, разбившись на маленькие группки возле автобуса.

А с какой стати им было улыбаться, спросил я себя.

Они, наверное, как и я, были из обслуживающего персонала.

Я вынул сигарету и чиркнул спичкой, ветерок от вращающегося вентилятора загасил ее.

Я чиркнул другую, отвернувшись от вентилятора и прикрыв пламя ладонями.

– Герр Корд, какая встреча.

Что вы тут делаете? – услышал я обращенные ко мне слова и, подняв голову, увидел Штрассмера.

– Я только что пригнал новый самолет, – сказал я, протягивая руку. – Но вы-то что здесь делаете?

Я думал, вы в Нью-Йорке.

Штрассмер пожал мою руку как-то особенно, по-европейски.

Улыбка исчезла из его глаз.

– Мы тоже кое-что доставили, а теперь возвращаемся назад.

– Так вы с этой группой?

Он кивнул и посмотрел в окно, в глазах его была печаль.

– Да, – тихо сказал он, – мы прибыли одним самолетом, а улетаем разными.

Три года мы работали вместе, и вот теперь работа закончена.

Скоро я вернусь в Калифорнию.

– Надеюсь, – рассмеялся я. – Вы нам очень пригодитесь на заводе, хотя, боюсь, война еще продлится некоторое время.

В Европе она, пожалуй, закончится, но судя по Тараве и Окинаве, до капитуляции Японии пройдет не меньше шести месяцев.

Штрассмер промолчал.

Я посмотрел на него и вспомнил, что европейцы очень щепетильны относительно правил хорошего тона.

– Извините, герр Штрассмер, – быстро сказал я, – выпьете кофе?

– У меня нет времени. – В глазах его было замешательство. – А есть у вас здесь кабинет, как повсюду?

– Конечно, – ответил я. – По пути сюда я заметил его, там еще написано «Для мужчин».

Как раз позади здания.

– Я зайду туда через пять минут, – сказал Штрассмер и торопливо вышел.

Через окно я увидел, как он присоединился к одной из групп.

Может быть, старик слегка спятил?

Может быть, он перетрудился и решил, что снова находится в нацистской Германии?

Других причин для конспирации я не видел.

Положив сигарету в пепельницу, я вышел.

Когда я проходил мимо Штрассмера, он даже не взглянул на меня.

В туалет он вошел через несколько секунд после меня.

Глаза его нервно забегали по кабинкам.

– Мы одни?

– Думаю, что да, – ответил я, вглядываясь в него и прикидывая, где найти доктора, если у него проявятся признаки сумасшествия.

Штрассмер прошел вдоль кабинок, открывая двери и заглядывая внутрь.

Убедившись, что там никого нет, он повернулся ко мне.

Лицо его было бледным и напряженным, на лбу выступили капельки пота.

Мне показалось, что я узнаю симптомы.

Если вы не привыкли к жаркому солнцу Невады, то оно может убить вас.

Первые же слова Штрассмера убедили меня в собственной правоте.

– Герр Корд, – хрипло прошептал он, – война не продлится шесть месяцев.

– Конечно, нет, – мягко согласился я.

Штрассмеру нельзя было перечить, а, по возможности, следовало успокоить его.

Я надеялся, что соображу по ходу дела, как поступить дальше.

Повернувшись к раковине, я предложил:

– Позвольте налить вам стаканчик...