Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

Прикурив от раскаленных углей, вождь глубоко затянулся и передал трубку Сэму, который тоже затянулся и, в свою очередь, передал ее сидящему рядом воину.

Когда трубка вернулась к вождю, Сэм открыл бутылку.

Он тщательно вытер край горлышка, поднес к губам и затем передал вождю.

Вождь повторил процедуру и сделал большой глоток.

Виски обожгло ему горло? глаза увлажнились, его душил кашель. Однако он сумел подавить кашель и передал бутылку сидевшему рядом воину.

Бутылка вернулась к Сэму, и он поставил ее на землю перед вождем.

Затем нагнулся над котлом и вытащил кусок мяса.

Причмокивая, он тщательно прожевал жирный кусок и проглотил его.

Затем посмотрел на вождя.

– Вкусная собака.

Вождь кивнул.

– Мы отрезали ей язык и привязали к столбу, чтобы она была действительно жирной.

Несколько минут стояла тишина, потом вождь снова приложился к бутылке.

Сэм понял, что ему пора говорить.

– Я великий охотник, – хвастливо начал он. – Мое ружье сразило тысячи буйволов.

Мое мастерство известно по всей прерии.

Ни один воин не может сравниться со мной.

Вождь важно кивнул.

– Нам известны подвиги Красной Бороды.

Великая честь приветствовать его в нашем племени.

– Я пришел к моим братьям за девушкой по имени Канеха, – сказал Сэм. – Я хочу взять ее в жены.

Вождь облегченно вздохнул.

Канеха была младшей и самой некрасивой его дочерью – слишком высокая для девушки (она была почти одного роста с самыми рослыми воинами) и худая, с тонкой талией, которую можно обхватить рукой.

Казалось, что в ней нет места для вынашивания ребенка. Черты лица резкие и мелкие, да и само лицо не круглое и полное, какое должно быть у девушки.

Вождь снова облегченно вздохнул.

Теперь с Канехой не будет проблем.

– Это разумный выбор, – громко сказал вождь. – Канеха созрела для рождения детей.

Она уже роняет на землю кровь, когда наступает полная луна.

Сэм поднялся и подошел к мулу.

Развязав один из мешков, он достал шесть бутылок виски и маленький деревянный ящик.

Внеся поклажу в круг, он положил ее на землю перед собой и снова сел.

– Я принес подарки моим братьям индейцам в ответ на честь, которую они оказали мне, позволив присутствовать на их совете.

Он поставил бутылки перед вождем и открыл маленький ящик, наполненный яркими цветными бусами и безделушками.

Подержав ящик так, чтобы все смогли увидеть содержимое, он поставил его перед вождем.

Вождь кивнул.

– Мы благодарим Красную Бороду за подарки.

Но уход Канехи – это большая потеря для племени.

Она уже завоевала уважение среди нас своим женским мастерством: приготовлением пищи, шитьем одежды и искусством выделывания кож.

– Я знаю, каким уважением пользуется Канеха в племени, и готов возместить эту потерю. – Сэм снова поднялся. – За то, что племя лишится ее помощи, я привез мясо двух буйволов, – произнес он, поглядывая на индейцев. – За то, что она не сможет трудиться в племени, я отдаю этого мула.

А за то, что племя лишится ее красоты, я принес это.

Выдержав многозначительную паузу, он подошел к мулу, развязал тяжелый мешок на его спине, достал сверток и, вернувшись на место, медленно развернул его на земле.

Благоговейный трепет отразился на лицах индейцев.

Глаза вождя засверкали.

– Шкура священного белого буйвола, – сказал Сэм, обводя всех взглядом.

Глаза индейцев были прикованы к прекрасной белой шкуре, сверкавшей на земле, словно снег.

Белый буйвол был редкостью.

Вождь, спящий на этой священной шкуре, мог быть уверен, что после смерти его душа попадет в царство счастливых охотников.

Сэм мог бы получить у торговцев за эту шкуру в десять раз больше, чем за обычную, но у него были иные цели.

Ему нужна была женщина.

Уже пять лет он жил в этих местах, и лишь раз в год во время продажи шкур пользовался услугами проституток в маленькой задней комнате лавки торговца шкурами.