Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

Отец хотел засунуть в кобуру и листок бумаги, но, падая, он развернулся.

Я увидел, что это был портрет Невады, а под ним были написаны какие-то цифры.

Отец некоторое время рассматривал бумагу, потом снова сложил ее и сунул в кобуру.

– Отнеси назад где взял, – сердито сказал он.

Было похоже, что он здорово разозлился. – Если ты еще раз возьмешь вещь, которая не принадлежит тебе, я тебя выпорю.

– Не надо пороть его, мистер Корд, – раздался позади голос Невады. – Это я виноват, что оставил эту штуку там, где ребенок смог найти ее. – Мы обернулись.

Невада стоял перед нами, его смуглое индейское лицо было совершенно бесстрастным. – Если вы вернете мне его, то я его спрячу.

Отец молча протянул Неваде револьвер. Так они стояли, глядя друг на друга, не говоря ни слова.

Я смущенно смотрел на них, как они уставились друг другу в глаза.

Наконец Невада заговорил:

– Если вы хотите, то я уеду, мистер Корд.

Я понял, что Невада собирается уехать насовсем, и закричал:

– Нет!

Я больше не буду, обещаю!

Отец посмотрел на меня, потом снова на Неваду, в глазах его промелькнула улыбка.

– Только дети и животные понимают, что для них действительно хорошо.

– Верно, они не ошибаются.

– Лучше убрать эту штуку подальше, чтобы ее никто не нашел.

– Конечно, мистер Корд, я так и сделаю. – Теперь и в глазах Невады промелькнула улыбка.

Отец посмотрел на меня; и улыбка исчезла с его лица.

– Ты понял меня, мой мальчик?

Если ты еще раз тронешь чужое, то будешь выпорот.

– Да, папа, – ответил я громко и уверенно. – Я понял тебя. * * *

Я глотнул соленой воды, закашлялся, отплевался и открыл глаза.

Звезды еще сияли, но небо на востоке уже начало светлеть.

Мне показалось, что в отдалении слышен шум мотора, но может быть, у меня просто шумело в ушах.

Бок и нога онемели от боли, будто я их отлежал.

Я попытался пошевелиться, и боль отдалась в голове.

Звезды начали вращаться, и, пытаясь уследить за ними, я снова уснул.

Солнце в пустыне большое и яркое, оно висит в небе так низко, что иногда кажется, что если протянешь к нему руку, то обожжешь пальцы.

И когда оно такое жаркое, следует осторожно пробираться между камнями, потому что под ними прячутся, лениво свернувшись клубком, спасаясь от дневной жары, гремучие змеи с разогревшейся, к несчастью, кровью.

Если покой их нарушен, они в миг возбуждаются, готовые к атаке ядовитой слюной.

Люди похожи на них.

У каждого из нас есть свой заветный камень, под которым мы прячемся, и горе тому, кто пройдет мимо – как змеи в пустыне, мы готовы ужалить каждого прохожего.

– Но я люблю тебя, – сказал я и, сказав это, понял пустоту своих слов.

Должно быть, она тоже поняла это и несправедливо обвинила меня во всех грехах, присущих мужчинам, которых она прежде узнала.

– Но я люблю тебя, – повторил я и опять в тот же миг понял всю тщетность и неубедительность моих слов.

Если бы я был честен до конца, то сказал бы:

«Я хочу тебя.

Я хочу, чтобы ты была такой, как я хочу.

Отражением моих мечтаний, зеркалом сокровенных желаний, лицом, которое я хочу показать миру, золотой ниткой, которой я вышью свою славу.

Если ты будешь всем этим, то я подарю тебе себя и свой дом.

Но ты не должна быть собой, ты должна быть такой, какой я хочу тебя видеть».

Вот так я стоял, бормоча банальности, и яд моих слов уже проник в нее.

Сама не ведая того, она прошла мимо моего заветного камня.

Я стоял там, под нестерпимо палящим и сверкающим солнцем, стыдясь в тайне холода крови в моих жилах и отделяя себя от всех остальных на этой земле.

Не сопротивляясь, я позволил ей воспользоваться моим ядом, чтобы погубить себя.

И когда яд сделал свое дело, не оставив от нее ничего, кроме маленькой, испуганной, неисповедовавшей души, я отвернулся.

С присущим мне отсутствием милосердия я повернулся к ней спиной.

Я бежал от ее тревог, от ее потребности в спокойствии и утешении, от ее безмолвной мольбы о милосердии, любви и понимании.