Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

Когда из общего дохода будут уплачены обычные сорок процентов налога и девяносто процентов налога на сверхприбыль, то чистые убытки составят для нас менее двух миллионов.

Я бросил трубку.

Здесь все было в порядке.

А на что можно было списать жизнь человека, которого убила твоя жадность?

Существует ли в этих оборотах доходов и налогов допустимая скидка на смерть?

Ведь это я убил Эймоса, и его уже не вернуть ни за какие деньги.

Открылась дверь, и я поднял глаза.

В палату вошла Роза в сопровождении ассистента и сестры, катившей за собой небольшой столик.

Роза подошла к кровати и, улыбаясь, посмотрела на меня.

– Привет, Джонас.

– Привет, Роза, – промычал я через повязку. – Разве уже пора менять?

Я ждал тебя не раньше, чем послезавтра.

– Кончилась война.

– Да, – сказал я, – я знаю.

– Когда я проснулась сегодня, утро показалось мне таким прекрасным, что я решила немедленно мчаться к тебе, чтобы снять повязки.

– Так-так, – с недоумением сказал я, – всегда интересовался, какой логикой руководствуются доктора?

– Это логика не врача, а женщины.

Я пользуюсь своим преимуществом, которое заключается в том, что я прежде, чем стать врачом, стала женщиной.

Я рассмеялся.

– Я благодарен той логике, которой ты придерживаешься.

Конечно, было бы здорово хоть на немного снять эти повязки.

Роза все еще улыбалась, хотя глаза ее посерьезнели.

– На этот раз мы снимем их совсем, Джонас.

Я смотрел, как она берет со столика ножницы.

Протянув руку, я остановил ее.

Внезапно я испугался того, что повязки снимут.

Я чувствовал себя в них в безопасности, как в коконе, защищающем меня от любопытных глаз мира.

– А не слишком быстро?

Все будет в порядке?

Роза поняла мои чувства.

– Лицо еще будет болеть некоторое время, – сказала она, начиная разматывать кокон. – Боль даже усилится, когда начнут работать лицевые мускулы.

Но это пройдет.

Ведь не можешь же ты все время прятаться под маской, правда?

Это говорил уже врач, а не женщина.

Когда Роза сняла последние бинты, я почувствовал себя голым, как новорожденный младенец. Щекам было холодно.

Я попытался по выражению глаз Розы определить свое состояние, но они были профессионально спокойны и бесстрастны.

Ее пальцы ощупали мои щеки, подбородок, убрали волосы с висков.

– Закрой глаза, – потребовала Роза.

Я закрыл, и ее пальцы легонько ощупали веки.

– Открой.

Я открыл.

Лицо ее по-прежнему было спокойным и бесстрастным.

– Улыбнись, – сказала она. – Вот так. – Лицо ее расплылось в широкой неестественной улыбке.

Я улыбнулся и улыбался до тех пор, пока не начали болеть щеки.

– Отлично, – сказала Роза и улыбнулась уже по-настоящему. – Хватит.

Я убрал с лица улыбку и посмотрел на Розу.

– Ну и как, доктор?

Очень страшно?

– Не так плохо, – коротко ответила она. – Ты же знаешь, что и раньше красавцем не был. – Она взяла со столика зеркало и протянула мне. – Вот, можешь сам убедиться.

Я не стал смотреть в зеркало, я еще не был готов к этому.