В ожидании, пока ее позовут, я смотрел на Неваду.
Я вдруг испугался. А когда в детстве я пугался, то всегда искал защиты у Невады.
– А что, если она не захочет вернуться?
– Она вернется, – уверенно произнес он и улыбнулся. – Она все еще любит тебя.
Об этом тоже знают все, кроме тебя.
Когда Моника взяла трубку, я услышал в ее голосе тревогу:
– Джонас, что случилось?
У тебя все в порядке?
Некоторое время я не мог говорить, потом наконец произнес:
– Моника, не уезжай.
– Но я должна ехать, Джонас.
В конце недели меня ждут на работе.
– Брось все, ты нужна мне. – В трубке повисла тишина, и я уже подумал, что Моника положила трубку. – Ты слышишь?! – переспросил я.
В трубке послышалось ее дыхание.
– Слышу, Джонас.
– Я был неправ все эти годы, я не знал о Джо-Энн, поверь мне. – Снова молчание. – Прошу тебя, Моника!
Она заплакала, а потом я услышал ее шепот:
– О, Джонас, я никогда не переставала любить тебя...
Я бросил взгляд на Неваду, он улыбнулся и вышел, закрыв за собой дверь.
И вдруг голос Моники наполнился теплом и нежностью!
– Когда Джо-Энн была ребенком, ей так хотелось младшего братика...
– Тогда давай быстрей домой, я постараюсь! – крикнул я.
Моника рассмеялась, и в трубке раздался щелчок.
Я продолжал стоять и держать в руках смолкшую трубку, ощущая близость Моники.
Подняв голову, я посмотрел на фотографию отца на столе.
– Ну что, старик, – сказал я, впервые в жизни спрашивая его одобрения, – теперь я все правильно сделал?
END. notes Примечания
1 «Саквояжник» (ист.) – северянин, добившийся влияния и богатства на Юге после войны 1861 - 65 гг. – здесь и далее прим. перев. 2 Взрывчатые вещества компании «Корд». 3 Марди гра – последний день (вторник) перед сорокадневным предпасхальным постом. В этот день в Новом Орлеане, Париже и др. городах устраивается карнавал. 4 Мексиканская водка. 5 «Помогите» – международный сигнал бедствия.