Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

Поговаривали, что у него припрятано золотишко, скопленное за годы охоты на буйволов.

В двенадцать лет Макс отличался ловкостью и быстротой, присущей его индейским предкам.

Он мог без седла скакать на любой лошади и со ста ярдов попадал из своего револьвера двадцать второго калибра в глаз степному суслику.

Его длинные черные волосы спускались до плеч, как у индейцев, глаза были темно-синими, почти черными.

Однажды вечером во время ужина Сэм посмотрел на сына и сказал: – В Додже открыли школу.

Канеха подошла от плиты к столу, Макс посмотрел на отца, не зная, следует ли ему вступать в разговор.

Решив промолчать, он продолжал есть.

– Я записал тебя в школу, – сказал Сэм, – и заплатил за это десять долларов.

– Зачем? – спросил Макс, теперь он мог задавать вопросы.

– Чтобы тебя научили читать и писать, – ответил отец.

– А для чего мне это нужно?

– Мужчина должен уметь читать и писать.

– Но ты ведь не умеешь.

И тебе это не мешает.

– Теперь другое время, – сказал Сэм. – Когда я был мальчишкой, в этом не было нужды.

А теперь есть.

– Я не хочу ходить в школу.

– Пойдешь, – возвысил голос Сэм. – Я уже обо всем договорился.

Ночевать будешь в конюшнях Ольсена.

Канеха не была уверена, что правильно поняла слова мужа.

– Что это такое? – спросила она по-индейски.

– Это дом, где дают большие знания, – ответил по-индейски Сэм. – Без них наш сын никогда не станет великим вождем среди бледнолицых.

Для Канехи это была достаточно серьезная причина.

– Он пойдет.

Большие знания означают большую власть, – сказала она и вернулась к плите.

В следующий понедельник Сэм повел Макса в школу.

Учительница – обедневшая южанка – подошла к двери и улыбнулась Сэму.

– Доброе утро, мистер Сэнд.

– Доброе утро, мадам.

Я привел к вам сына.

Учительница посмотрела на Макса, а затем обвела взглядом школьный двор.

– И где же он? – недоуменно спросила она.

Сэм подтолкнул Макса вперед, и тот, слегка потупившись, взглянул на учительницу.

– Поздоровайся с учительницей, – сказал Сэм.

Макс, неуютно чувствовавший себя в чистой одежде из оленьей шкуры, переступил босыми ногами и сказал:

– Здравствуйте, мадам.

Учительница удивленно посмотрела на него и с отвращением потянула носом.

– Как? Ведь он же индеец, – воскликнула она. – Мы не принимаем в школу индейцев.

– Это мой сын, мадам, – сказал Сэм.

Учительница презрительно поджала губы.

– Мы не принимаем в нашу школу цветных.

Эта школа только для белых детей, – произнесла она и уж было повернулась к ним спиной, но ледяной тон Сэма остановил ее. Возможно, это была самая длинная речь в его жизни.

– Я не знаком с вашей религией, мадам, и не знаю, во что вы верите.

Но я знаю, что мы находимся в двух тысячах миль от Виргинии, и вы получили десять долларов за обучение моего сына, точно так же, как и со всех остальных, присутствовавших на собрании.

И если вы не собираетесь учить его, как мы договорились, то вам лучше вернуться на Восток.

Учительница с возмущением посмотрела на Сэма.

– Мистер Сэнд, как вы смеете разговаривать со мной в подобном тоне?

Думаете, другие родители захотят, чтобы ваш сын учился вместе с их детьми?

– Все они были на собрании, и я не слышал, чтобы кто-нибудь из них возражал.

– Наверное, я никогда не пойму людей с Запада, – беспомощно проговорила учительница, и Сэм понял, что она сдалась.