Облокотившись на изгородь, Фаррар наблюдал, как Макс подгонял бычков к кормушке.
Рядом с ним стоял какой-то мужчина.
– Этот мальчик превосходно сидит в седле, – сказал он, не глядя на незнакомца.
– Да, – уклончиво ответил тот.
Закончив сворачивать сигарету, он сунул ее в рот и обратился в Фаррару: – Спички есть?
– Есть, – ответил Фаррар и полез в карман.
Достав спички, он протянул их соседу.
Но рука его застыла, когда он увидел в руках незнакомца кисет.
Тот заметил его взгляд.
– Что это тебя так заинтересовало?
– Кисет, – ответил Фаррар. – Никогда не видел ничего подобного.
– Еще бы, – рассмеялся бандит. – Он сделан из сиськи краснокожей и хорошо защищает табак от сырости.
И носить его удобно – тонкий. – Фаррар резко повернулся, чтобы предупредить Макса. – На твоем месте я не делал бы этого, – тихо сказал бандит.
Позади Фаррара послышался шорох, и он догадался, что за его спиной стоит человек.
Он беспомощно смотрел на Макса, закрывшего ворота и скакавшего к ним.
– Ты хорошо скачешь, мальчик, – сказал бандит и кинул Максу кисет. – На, закури.
Макс легко поймал кисет.
– Спасибо, мистер, – сказал он, и, посмотрев на кисет, перевел взгляд на незнакомца. Лицо его стало белым.
Кисет выпал из его рук, и табак высыпался на землю.
Он в упор смотрел на бандита. – Я бы никогда не узнал тебя, если бы ты не сделал этого.
– Я думаю, что это из-за бороды, – грубо рассмеялся Дорт.
Макс попятился.
– Да, ты один из тех, теперь я узнаю тебя.
– Да, я один из тех, – сказал Дорт и положил руку на револьвер. – Ну и что?
Непроизвольно Фаррар и все, кто находились рядом, раздвинулись.
– Не делай ничего, Макс, – хрипло прокричал Фаррар. – Это Том Дорт.
Ты не знаешь, как он быстр.
Макс не отводил глаз от лица Дорта.
– Мне все равно, мистер Фаррар.
Я убью его.
– Ну доставай свою пушку, краснокожий, – сказал Дорт со злостью.
– Я подожду, – мягко ответил Макс. – Я хочу, чтобы ты умирал медленно, как моя мама.
Лицо бандита налилось кровью.
– Доставай, – заорал он. – Доставай, проклятый сын дешевой краснокожей шлюхи.
Доставай, черт бы тебя побрал.
– Я не тороплюсь, – спокойно ответил Макс. – Я не буду стрелять тебе в голову или в сердце.
Первым делом я отстрелю тебе яйца, потом продырявлю брюхо.
Я хочу посмотреть, как ты будешь подыхать.
Дорт чувствовал нарастающий страх.
Боковым зрением он видел, что за ним наблюдают.
Он посмотрел на Макса – губы плотно сжаты, в глазах ненависть.
– «Сейчас, – подумал Дорт, – Сейчас я покончу с тобой».
Внезапно его рука рванулась к револьверу.
Фаррар заметил это движение, но не успел и моргнуть, как в руке Макса сверкнуло оружие.
Дорт даже не вытащил револьвер из кобуры, когда раздался выстрел.
Бандит упал на колени в грязь, зажав руками промежность.
Макс стал медленно приближаться к нему.
Дорт поднял руку к лицу и посмотрел на стекавшую между пальцев кровь.
– Сукин сын, – завопил он, судорожно хватая упавший в грязь револьвер.
Макс подождал, пока Дорт поднимет револьвер, а затем дважды выстрелил.