Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

Пойди проверь, что на улице.

Макс вернулся к двери и выглянул наружу.

Все было по-прежнему спокойно.

Из задней комнаты раздался голос Эда: – Привяжи этого ублюдка к стулу.

– Что вы собираетесь делать? – слабым голосом спросил кассир.

Макс вошел в комнату и огляделся.

Эд стоял на коленях перед очагом и шевелил кочергой угли.

Чарли закончил привязывать кассира и, взглянув на Эда, спросил:

– Что ты делаешь?

– Он быстро заговорит, когда у него перед глазами запляшет раскаленная кочерга, – сказал Эд. В его голосе слышалась жестокость.

– Подожди, – запротестовал Чарли, – если ты думаешь, что старик врет, то убей его.

Эд поднялся и свирепо взглянул на Чарли.

– Черт возьми, эти современные щенки слишком брезгливы.

Он не сможет открыть сейф, если будет мертв.

– Но если он не знает комбинацию, то все равно не сможет открыть.

– Не хочешь делать дело, убирайся! – взбесился Эд. – В этом сейфе пятьдесят тысяч, и я получу их. – Макс хотел вернуться к входной двери, но, не сделав и пары шагов, остановился, привлеченный словами Эда. – Все будет в порядке, поверь мне.

Лет десять-двенадцать назад Расти Гаррис, Том Дорт и я обработали старого охотника и его краснокожую жену.

Макс почувствовал тяжесть в животе и прислонился к стене, чтобы не упасть.

Он закрыл глаза, и ему представилась та ужасная картина в хижине: безжизненно висящий на веревках отец, мать, распростертая на полу, и большой сноп огня, взметнувшийся в небо.

Чтобы прийти в себя, Макс потряс головой.

Теперь он мог спокойно вернуться в комнату.

Эд стоял на коленях перед очагом, а в углу комнаты стоял побледневший Чарли.

– У старика было припрятано золотишко, и все в Додже знали об этом, – продолжал Эд, но вдруг, подняв голову, увидел Макса. – Что ты здесь делаешь?

Я же велел тебе сторожить дверь.

Макс посмотрел на него и глухо произнес:

– И вы получили это золото? – На лице Эда появилось озадаченное выражение. – Вы его не получили, потому что там не было никакого золота.

– Откуда ты знаешь?

– Знаю, – медленно проговорил Макс. – Я Макс Сэнд.

Теперь Эд вспомнил его.

Перекатившись на бок, он схватился за револьвер.

Макс выбил у него револьвер, и Эд дико закричал, увидев, как Макс вытащил из очага раскаленную кочергу.

Он снова схватил револьвер, но в этот момент раскаленная кочерга опустилась ему на глаза.

Раздался ужасный крик, и револьвер выстрелил.

Пуля вонзилась в потолок. Револьвер выпал из руки Эда.

Макс стоял и смотрел на него, ощущая запах горелого мяса.

Все было кончено.

Прошло двенадцать лет, и вот теперь все кончено.

Он повернулся к Чарли и потянул его за руку.

– Уходим.

– Но через минуту за нами кинется в погоню весь город, – закричал Чарли.

Макс бросил кочергу и направился к входной двери.

Они вскочили на коней, которых держал Майк, и во весь дух помчались из города, опередив погоню примерно на полчаса. * * *

Спустя три дня они прятались в небольшой пещере у подножья холма.

Макс прошел в глубь пещеры и посмотрел на друга.

– Ну как ты. Майк?

Обычно широкое черное лицо негра было вытянутым и серым.

– Плохо, малыш, плохо.

Макс приподнял его и вытер ему лицо.

– Извини, Майк, но у нас больше нет воды.

Майк покачал головой.