Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

– Это уже не имеет значения, малыш.

Сейчас мне хорошо, я готовлюсь в свое последнее путешествие.

Из глубины пещеры раздался голос Чарли:

– Через час рассветет и можно двигаться.

– Ты езжай, Чарли, а я останусь с Майком.

Майк приподнялся и прислонился к стене.

– Не глупи, малыш.

Макс покачал головой.

– Я останусь с тобой.

Майк улыбнулся и ласково погладил Макса по руке.

– Мы ведь друзья, малыш, правда?

Настоящие друзья? – Макс кивнул. – Разве я когда-нибудь давал тебе плохие советы? – спросил Майк. – Ведь я умираю, и тут уже ничего не поделаешь.

Макс свернул сигарету, прикурил и вложил ее в губы Майка.

– Лучше помолчи и отдохни.

– Расстегни мой ремень.

Макс наклонился и расстегнул пряжку.

– Вот так-то лучше, – сказал Майк, – а теперь посмотри, что на обратной стороне. – Макс перевернул ремень и увидел потайной кармашек. – Там пять тысяч, – сказал Майк. – Я приберегал их до того времени, когда мы бросим наше занятие.

Теперь как раз наступил такой день.

Макс свернул еще одну сигарету и закурил.

Дымя сигаретой, он молча смотрел на друга.

– Ты опоздал родиться на тридцать лет, чтобы заниматься этим делом, – сказал Майк. – На земле уже не осталось места для налетчиков, и нам достались одни объедки.

– Но я не собираюсь завязывать, – возразил Макс.

– Не заставляй меня думать, что тогда в тюрьме я совершил ошибку – пощади умирающего.

– Не говори глупости, – улыбнулся Макс.

Майк улыбнулся ему в ответ.

– Я смогу на целый день задержать погоню.

К этому времени ты уже будешь так далеко, что они никогда не поймают тебя.

Он громко рассмеялся и закашлялся кровью.

– Помоги мне подняться, малыш.

Макс помог ему подняться, и они медленно побрели к выходу из пещеры.

Ночь встретила их прохладой.

Они стояли, прижавшись друг к другу, ощущая необъяснимую близость. Потом Макс опустил друга на землю.

Майк взглянул на утес.

– Я могу держать их здесь целую вечность, а теперь запомни, что я скажу, малыш.

Уезжай, и больше никаких грабежей и налетов.

Ты даешь мне слово?

– Даю, – ответил Макс.

– И если ты нарушишь его, то я, черт побери, вернусь и выпорю тебя.

А теперь иди, скоро рассвет. – Майк улегся поудобнее и положил рядом ружье.

Макс подошел к лошади, вскочил в седло.

Какое-то время он еще смотрел на Майка, но чернокожий гигант так и не оглянулся.

Макс пришпорил коня.

Через час, когда взошло солнце, он уже был у подножья другого холма. Его удивило, что кругом так тихо, и как раз в этот момент позади раздались выстрелы.

Он так никогда и не узнал, что Майк умер сразу, как только он скрылся из виду. * * *

Сбрив бороду, Макс почувствовал себя голым.

Поглаживая руками чисто выбритое лицо, он вошел в кухню.

Чарли сидел за столом.

Увидев Макса, он воскликнул: – Боже мой, никогда бы не узнал тебя.

Его жена Марта повернулась от плиты и улыбнулась.

– А ты гораздо моложе, чем я думала, и гораздо симпатичней.