Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

– Хорошо, договорились, – сказал он, взглянув на Берни.

Выходя в сумерках из офиса, Невада обратил внимание на то, что лицо его агента Пирса было мрачным.

– Может быть, зайдем ко мне в контору? – спросил он. – Нам надо многое обсудить.

– Подождет до завтра, – сказал Невада. – Дома меня ждет целая компания с Юга.

– Ты можешь не потянуть это дело, – сказал Пирс.

– А по-моему, самое время рискнуть, – ответил Невада, направляясь к машине. – Нельзя сорвать куш, не рискуя.

– Но ты можешь потерять все, – кисло заметил Дэн.

Невада подошел к белому автомобилю и похлопал его, словно лошадь, по дверце.

– Мы не можем проиграть.

Пирс покосился на него.

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

Мне просто не нравится, когда вдруг заявляется Норман и всю прибыль обещает нам.

Что-то тут нечисто.

– Твоя беда, Дэн, заключается в том, что ты агент, а все агенты подозрительны.

Берни был вынужден придти к нам, если не хотел потерять меня. – Невада открыл дверцу. – Я буду у тебя завтра в десять утра.

– Хорошо, – откликнулся Пирс, направляясь к своей машине. – Да, вот еще что, – он замедлил шаг, – это звуковое кино начинает меня беспокоить.

Пара компаний уже объявили, что переходят на звуковые фильмы.

– Бог с ними, – ответил Невада. – Это их головная боль. – Он включил зажигание, и мотор заработал. – Это всего лишь сомнительная новинка; когда выйдет наш фильм, люди забудут про звуковое кино. * * *

На небольшом столике у постели мягко зазвонил телефон.

Рина подошла и сняла трубку.

Это была последняя французская модель телефонного аппарата, которую она впервые видела после возвращения из Европы.

В центре телефонного диска, где обычно помещался номер телефона, были выгравированы знакомые ей инициалы.

– Алло? – В трубке раздался голос Невады. – Как дела, дружок?

Ты устроилась?

– Невада?! – воскликнула Рина.

– Что за сомнение? Разве у тебя появились другие друзья?

– Я еще не распаковала вещи.

К тому же я поражена.

– Чем?

– Всем, это какая-то сказка, я не видела ничего подобного.

– Подумаешь, пустяки.

Но я зову это домом.

– О, Невада, не верю своим глазам.

С чего вдруг тебе пришла в голову мысль построить такой сказочный дом.

Он вовсе не похож на тебя.

– Да это просто декорация, Рина, как большая белая шляпа, пижонские штаны и яркие ботинки.

Без этих чудачеств невозможно быть звездой.

– Как, и без инициалов на каждой вещи?

– Вот именно.

Не обращай внимания, в Голливуде без этого нельзя.

– Мне надо так много сказать тебе.

Когда ты придешь домой?

– Домой, – расхохотался он, – да я уже дома, жду тебя внизу в баре.

– Я спущусь через минуту.

Но как, Невада, я найду бар?

В твоем-то лабиринте...

– Для этого мы держим индейцев, чтобы указывали дорогу.

Я уже послал к тебе одного.

Рина положила трубку и подошла к зеркалу.

Едва она накрасила губы, как раздался стук в дверь.