Гарольд Роббинс Во весь экран Саквояжники (1961)

Приостановить аудио

– Но если он в таком положении, то почему сам не позвонил мне?

– Невада слишком гордый человек, ты знаешь это.

– А почему ты так хлопочешь?

– Потому, что он мой друг, – быстро ответила Рина. – Когда мне нужна помощь, он не задает вопросов.

– Я ничего не обещаю, но вечером прилечу в Лос-Анджелес.

Где мне найти тебя?

– Я остановилась у Невады, но нам лучше увидеться в каком-нибудь другом месте.

Я не хочу, чтобы он знал о моем звонке.

– Хорошо, поздно вечером я буду в отеле «Беверли-Хиллз». – Я положил трубку.

– Кто это? – спросила Моника.

– Вдова моего отца, – ответил я, проходя в спальню. – Собери свои вещи, я отвезу тебя на ранчо, а сам вылечу по делам в Лос-Анджелес.

– Но ведь мы здесь только пять дней, а ты обещал, что медовый месяц продлится две недели?

– Непредвиденные обстоятельства.

Я сел на кровать и стал стягивать сапоги.

– А что подумают люди, если мы вернемся через пять дней?

– Какое мне, черт побери, до этого дело?

Моника расплакалась.

– Я не поеду, – крикнула она и топнула ногой.

– Тогда оставайся, – сердито ответил я. – Я спущусь за машиной, и если к моему возвращению ты не будешь готова, я уеду без тебя.

Что за существо – женщина?

Пять минут постоишь перед священником, и все буквально переворачивается.

До женитьбы она великолепна, ты для нее король.

Одной рукой она держит тебя за конец, давая понять этим, что хочет тебя, а другой прикуривает тебе сигарету, моет спину, гладит по лицу и взбивает для тебя подушку.

Потом произносятся магические слова, и тебе уже приходится просить обо всем этом.

Теперь уже ты должен обхаживать ее: прикуривать сигарету, приносить халат, открывать двери.

Ты должен даже благодарить ее, когда она позволяет тебе иметь то, что раньше непрерывно предлагала сама.

Когда я подъехал к хижине, Моника вышла с небольшим чемоданчиком в руке и остановилась, ожидая, чтобы я открыл ей дверь.

Подождав некоторое время, она сама открыла ее и уселась в машину с оскорбленным видом.

Это выражение не сходило у нее с лица все два часа, которые заняла у нас дорога до ранчо.

В девять часов вечера я остановил машину перед домом.

Робер, как всегда, ожидал возле дверей.

Когда он взял у Моники чемодан и она вышла из машины, а я остался, лицо его сохраняло невозмутимость.

– Добрый вечер, миссис Корд, – сказал он. – Ваша комната готова.

Взглянув на меня, он начал подниматься по ступенькам.

– И когда тебя ждать назад? – язвительно спросила Моника.

Я пожал плечами.

– Вернусь, как только закончу дела. – Внезапно я почувствовал слабость.

Черт возьми, ведь мы женаты всего пять дней. – Постараюсь побыстрее, – добавил я.

– Можешь не спешить, – сказала она и, не оглядываясь, ушла в дом.

Я разозлился, врубил передачу и помчался по дороге к фабрике.

Позади нее на поле стоял мой старенький биплан.

Залезая в кабину, я все еще был зол и, только поднявшись на высоту две с половиной тысячи футов и взяв курс на Лос-Анджелес, успокоился.

5.

Я посмотрел на сценарий в голубой обложке, затем на Рину.

Время было не властно над ней: изящная, стройная, с высокой упругой грудью.

Изменились только ее глаза, в них появилась уверенность, которой я не замечал раньше.

– Я не особо люблю читать, – сказал я.

– Я предвидела это и договорилась со студией, чтобы они показали тебе фильм.

Можно пойти прямо сейчас.

– Сколько времени ты уже здесь?